Editing Übersetzungsfehler (German translation errors)

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in.

Your IP address will be recorded in this page's edit history.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
This article lists erroneous German versions of a card. Therefore it is written in that language.
+
This page lists the errors on the German version of the cards including some faults in the rules. The rest of this page is written in German.
  
'''Diese Seite listet die deutschen Karten auf, deren Anweisungen nicht adäquat den jeweiligen originalen Anweisungen entsprechen.'''
+
Bei Dominion ist den Anweisungen auf den Karten wortwörtlich zu folgen. Im Extremfall kommt es sogar auf einzelne Buchstaben oder auf Satzzeichen an. Wenn die möglichst getreue Übertragung durch weglassen, ergänzen, vereinfachen, ungeschicktes (um-)formulieren und andere ähnliche Nachlässigkeiten verwässert wird, ist eine so vermurkste Karte potenzieller Kandidat für diese Seite. Wird durch den deutschen Text eine Fehlinterpretation ermöglicht oder gibt er einer Karte sogar eine andere Wirkung, als vom Autor [[DXV|Donald X. Vaccario]] entworfen, kann man hier veröffentlichte Version und eine getreuere Übersetzung vergleichen und über die Auswirkung nachlesen.
  
Den Anweisungen auf Dominionkarten ist wortwörtlich zu folgen. Im Extremfall sind sogar einzelne Buchstaben und Satzzeichen entscheidend. Um die gleiche Wirkung wie von originalen Karten zu erreichen, ist eine möglichst getreue Übertragung der englischen Kartentexte ins Deutsche geboten. Wird davon abgewichen, droht eine Fehlinterpretation oder gibt einer Karte sogar andere Wirkungen, als vom Autor [[DXV|Donald X. Vaccarino]] (folgend DXV genannt) entworfen.
+
'''Diese Seite listet die Übersetzungsfehler auf den deutschen Karten auf. Die Aufnahme erfolgt, wenn verglichen mit dem englischen Original bedeutsame inhaltliche Veränderungen vorgenommen wurden. Ausserdem werden Fehler in den Regeln aufgeführt, wenn wegen ihnen einzelne Karten anders gespielt werden müssen.'''
  
Auf dieser Seiten werden alle Karten aufgeführt, die bei ihrem Erscheinen nicht mit dem aktuellen Stand der zugehörigen originalen Karte übereinstimmen und deswegen einen andere Wirkung im Spiel haben. „aktueller Stand“: weil DXV nachträglich Änderungen an Kartentexten und Regeln vorgenommen hat, wurden durch solche Errata teilweise einige frühere Reklamationen aufgehoben.
+
Warnung: In den deutschen Regeln und Kartenerläuterungen sind noch weitere Fehler enthalten. Insbesonders werden Karten öfters fehlerhaft erklärt, obwohl die Karten selbst korrekt sind. Diese Fehler sind hier nicht aufgeführt.
  
  
== Verlage und Vertriebe ==
+
== Übersicht ==
  
 
Die Fehler werden nach den verantwortlichen Unternehmen unterschieden:
 
Die Fehler werden nach den verantwortlichen Unternehmen unterschieden:
  
Der [[Hans_im_Glück|Hans im Glück Verlag]] (folgend HiG genannt) war bis September 2013 Herausgeber der deutschen Ausgaben. Das umfasste außer „''Dominion''“ selbst die Erweiterungen {{nowrap|„''Dominion : Die Intrige''“}}, {{nowrap|„''Dominion : Seaside''“}}, {{nowrap|„''Dominion : Die Alchemisten''“}}, {{nowrap|„''Dominion : Blütezeit''“}}, {{nowrap|„''Dominion : Reiche Ernte''“}}, {{nowrap|„''Dominion : Hinterland''“}} und {{nowrap|„''Dominion : Dark Ages''“}} sowie die Promos „''Gesandter''“, „''Schwarzmarkt''“, „''Geldversteck''“, „''Carcassonne''“ und „''Gouverneur''“. Bei einigen Karten wurden Formulierungen verwendet, die man bestenfalls als wohlgemeint vermuten kann, die man aber letztlich als ungeschickt beurteilen muss. Vermeintliche Vereinfachungen kollidieren in zwar seltenen, dann aber gravierenden Konstellationen. Manche Abweichung wurde auch erst wegen Wechselwirkung mit späteren Erweiterungen kritisch.
+
Der [[Hans_im_Glück|Hans im Glück Verlag]] (HiG) war bis September 2013 Herausgeber der deutschen Karten. Das umfasste die Erweiterungen bis "Dark Ages" und die Promos bis "Gouverneur". Obwohl HiG sich bei Karten, Regeln und Erläuterungen weitesgehend an das englische Original gehalten hat, wurden Veränderungen vorgenommen, die man bestenfalls als wohlgemeint, aber ungeschickt beurteilen muss. Vermeintliche Vereinfachungen vernachlässigen zwar seltene, dann aber gravierende Konstellationen. Manche Änderung wurde auch erst wegen Wechselwirkung mit Karten aus späteren Erweiterungen kritisch.
  
Seit Oktober 2013 agiert der originale Verlag [[RGG|Rio Grande Games]] (folgend RGG genannt) auch als Herausgeber der deutschsprachigen Versionen. Das umfasst die Erweiterungen ab {{nowrap|„''Dominion : Die Gilden''“}} und die Promos ab „''Prinz''“ sowie Wiederauflagen der bisherigen Karten. Für die deutschen RGG-Ausgaben firmiert dabei [[ASS Altenburger]] (folgend ASS genannt) als deren Vertrieb; ASS ist tatsächlich aber für den gesamten Produktionsprozeß ab der Übersetzung verantwortlich. Beim Wechsel von HiG zu RGG wurde ASS über die bis dahin aufgefallenen Fehler informiert. ASS hat einige davon bei ersten Wiederauflagen korrigiert, aber auch Verschlimmbesserungen eingebaut oder gar neue Fehler eingeführt. Bei den neueren Erweiterungen ab „''Die Gilden''“ wurden durch Korrekturlesen aus den Reihen regelkundiger Dominion-Spieler viele Fehler vermieden. Seit Sommer 2017 bemüht sich ASS neben notwendigen Änderungen im Rahmen diverser Erratas verstärkt auch alle bis dahin aufgefallenen Mängel und Fehler auf Karten und in den Regeln einschließlich Kartenerläuterungen zu bereinigen.
+
Seit Oktober 2013 werden die Erweiterungen ab "Die Gilden" und die Promos ab "Prinz" sowie Neuauflagen der bisherigen Produkte von [[RGG|Rio Grande Games]] selbst verlegt. [[ASS Altenburger]] firmiert dabei als Vertrieb, ist tatsächlich aber für den gesamten Produktionsprozeß ab den Übersetzungen verantwortlich. Beim Wechsel von HiG zu RGG wurde ASS über die bis dahin aufgefallenen Fehler informiert. ASS hat einige davon bei den Wiederauflagen korrigiert, aber auch Verschlimmbesserungen eingebaut oder gar neue Fehler eingeführt. Bei den neueren Erweiterungen ab "Gilden" wurden durch Korrekturlesen aus den Reihen regelkundiger Dominion-Spieler viele Fehler verhindert. Seit Sommer 2017 bemüht sich ASS neben den Änderungen im Rahmen der 2.Editionen auch alle bis dahin aufgefallenen Mängel und Fehler auf Karten und in der Regel oder den Kartenerläuterungen zu bereinigen.
  
== Hans im Glück ==
+
<!-- genutzte Fehlernummern : 1 - 93 -->
 +
=== HiG &amp; ASS ===
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Schachtel
 +
!style="width:26%"|Hans&nbsp;im&nbsp;Gl&uuml;ck<!-- Fehlernummern : 1-38, 73, 91 -->
 +
!style="width:26%"|HiG + ASS <ref>Unisono : zumeist Wortgleich, auf jeden Fall gleich wirkender Fehler</ref> <ref>Die Links sind zweigeteilt : linke Namensh&auml;lfte zur Version von Hans im Gl&uuml;ck, rechte Namensh&auml;lfte zur Version von ASS Altenburger</ref>
 +
!style="width:26%"|ASS&nbsp;Altenburger<!-- Fehlernummern : 39-72 , 74-90 , 92 -->
 +
|-
 +
|Dominion<br />(Basisspiel)
 +
| [[#H03|Dieb]]
  
 +
[[#H04|Kanzler]]
 +
 +
| [[#H01|Bibli]][[#A39|othek]]
 +
 +
[[#H02|Burgg]][[#A40|raben]]
 +
|
 +
|-
 +
|Die&nbsp;Intrige
 +
|
 +
| [[#H05|La]]k[[#A44|ai]]
 +
 +
| [[#A41|Br&uuml;cke]]
 +
 +
[[#A42|Eisenh&uuml;tte]]
 +
 +
[[#A43|Handelsposten]]
 +
|-
 +
|Seaside
 +
| [[#H10|Piratenschiff]]&nbsp;(1.&nbsp;Aufl.)
 +
 +
| [[#H07|Aussen]][[#A46|posten]]
 +
 +
[[#H91|Beutelsc]][[#A90|hneider]]
 +
 +
[[#H08|Eingebor]][[#A47|enendorf]]
 +
 +
[[#H09|Leuch]][[#A49|tturm]]
 +
 +
[[#H11|Schat]]z[[#A51|karte]]
 +
 +
[[#H12|Schmu]][[#A52|ggler]]
 +
 +
[[#H06|''Regel&nbsp;:&nbsp;'''D''''']]a[[#A45|'''''uerkarten''''']]
 +
 +
| [[#A48|Insel]]
 +
 +
[[#A50|Schatzkammer]]
 +
|-
 +
|(Die)&nbsp;Alchemisten
 +
|
 +
| [[#H13|Besess]][[#A55|enheit]]
 +
 +
[[#H14|Stein&nbsp;de]][[#A57|r&nbsp;Weisen]]
 +
 +
| [[#A54|Alchemist]]
 +
 +
[[#A56|Kr&auml;uterkundiger]]
 +
 +
[[#A53|''Regel&nbsp;:&nbsp;'''Kostenvergleich''''']]
 +
|-
 +
|Bl&uuml;tezeit
 +
| [[#H17|Bischof]]
 +
 +
[[#H18|Handelsroute&nbsp;&amp;&nbsp;Tableau]]
 +
 +
[[#H19|K&ouml;nigshof]]
 +
 +
[[#H21|Schmuggelware]]
 +
 +
[[#H22|Wachturm]]
 +
 +
| [[#H15|Aben]]t[[#A68|euer]]
 +
 +
[[#H16|Ba]][[#A69|nk]]
 +
 +
[[#H73|K&ouml;niglich]][[#A72|es&nbsp;Siegel]]
 +
 +
[[#H20|Kunsts]]c[[#A71|hmiede]]
 +
 +
| [[#A70|Bischof]]
 +
|-
 +
|Reiche&nbsp;Ernte
 +
| [[#H26|Turnier]]
 +
 +
| [[#H23|F&uuml;ll]][[#A59|horn]]
 +
 +
[[#H24|Junge]][[#A60|&nbsp;Hexe]]
 +
 +
[[#H25|Strei]][[#A62|tross]]
 +
 +
| [[#A58|Diadem]]
 +
 +
[[#A61|Menagerie]]
 +
 +
[[#A63|Turnier]]
 +
 +
[[#A64|Weiler]]
 +
|-
 +
|Hinterland
 +
| [[#H27|Komplott]]
 +
|
 +
|<div class="center">''Noch nicht wieder aufgelegt.''</div>
 +
|-
 +
|Dark&nbsp;Ages
 +
| [[#H28|Dame&nbsp;Natalie]]
 +
 +
[[#H29|Eisenh&auml;ndler]]
 +
 +
[[#H30|Eremit]]
 +
 +
[[#H31|Gassenjunge]]
 +
 +
[[#H32|H&uuml;tte]]
 +
 +
[[#H33|Lumpensammler]]
 +
 +
[[#H34|Prozession]]
 +
 +
[[#H35|Schurke]]
 +
 +
[[#H36|S&ouml;ldner]]
 +
|
 +
|<div class="center">''Noch nicht wieder aufgelegt.''</div>
 +
|-
 +
|''Promos''
 +
| [[#H37|Carcassone]]
 +
 +
[[#H82|Geldversteck]]&nbsp;(Big Box)
 +
 +
[[#H38|Schwarzmarkt]]&nbsp;(1.&nbsp;Aufl.)
 +
|
 +
|
 +
|}
 +
 +
=== nur ASS ===
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!style="width:16em"|Schachtel
 +
!style="width:50%"|ASS&nbsp;Altenburger<!-- Fehlernummern : 39-72 , 84-87 , 93-94 -->
 +
|-
 +
|Dominion&nbsp;2.&nbsp;Edition
 +
|
 +
[[#A88|Bibliothek]] (1.&nbsp;Aufl.)
 +
 +
[[#A89|Burggraben]] (1.&nbsp;Aufl.)
 +
 +
[[#A85|Geldverleiher]] (1.&nbsp;Aufl.)
 +
 +
[[#A86|Mine]] (1.&nbsp;Aufl.)
 +
 +
[[#A93|Mine]] (2.&nbsp;Aufl.)
 +
 +
[[#A87|Thronsaal]] (1.&nbsp;Aufl.)
 +
|-
 +
|Erweiterung<br />(Erg&auml;nzungsset <ref>Die jeweils 7 neuen Karten der 2. Editionen von '''Basisspiel''' und '''Intrige'''.</ref>)
 +
|
 +
Platzhalter [[#A92|H&ouml;flinge]]
 +
|-
 +
|Seaside (&uuml;berarbeitet)<ref name="2nd">Im Rahmen der 2. Editionen von Dominion und Intrige wurden im englischen Original 2017 auch alle Erweiterungen inhaltlichen und stilistischen &Uuml;berarbeitungen unterworfen.</ref>
 +
|
 +
[[#A94|Eingeborenendorf]]
 +
|-
 +
|Die Gilden
 +
|
 +
''keine Reklamationen''
 +
|-
 +
|Abenteuer
 +
| [[#A74|Pilgerfahrt]]
 +
 +
[[#A75|Riese]]
 +
 +
[[#A76|Sch&uuml;ler]]
 +
 +
[[#A77|Wildh&uuml;ter]]
 +
 +
[[#A65|''Regel&nbsp;:&nbsp;'''Dauerkarten''''']]
 +
 +
[[#A83|''Regel&nbsp;:&nbsp;'''Ereignisse''''']]
 +
|-
 +
|Empires
 +
| [[#A78|Archiv]]
 +
 +
[[#A79|Krone]]
 +
 +
[[#A80|Triumphbogen]]
 +
 +
[[#A81|Verm&ouml;gen]]
 +
 +
[[#A84|''Regel&nbsp;:&nbsp;'''Ereignisse''''']]
 +
|-
 +
|Nocturne
 +
|
 +
''keine Reklamationen''
 +
|-
 +
|''Promos''
 +
| [[#A66|Prinz]]
 +
 +
[[#A67|Einladung]]
 +
|}
 +
 +
== Hans&nbsp;im&nbsp;Gl&uuml;ck ==
  
 
=== Dominion ===
 
=== Dominion ===
Line 27: Line 228:
 
|- id="H01"
 
|- id="H01"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Library|Bibliothek}}[[File:Library German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Library|Bibliothek}}[[File:Library German-HiG.jpg|thumb]]
 
|..., sobald du 7&nbsp;Karten auf der Hand hast.
 
|..., sobald du 7&nbsp;Karten auf der Hand hast.
 
|..., nachdem du das Ziehen beendet hast.
 
|..., nachdem du das Ziehen beendet hast.
Line 34: Line 235:
 
|- id="H02"
 
|- id="H02"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Moat|Burggraben}}[[File:Moat German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Moat|Burggraben}}[[File:Moat German-HiG.jpg|thumb]]
 
|Der Angriff hat dann keine Wirkung auf dich.
 
|Der Angriff hat dann keine Wirkung auf dich.
 
|Wenn du das tust, betrifft dich jene Angriffskarte nicht.
 
|Wenn du das tust, betrifft dich jene Angriffskarte nicht.
Line 45: Line 246:
 
|... nehmen.
 
|... nehmen.
 
|
 
|
*Mit der falschen Formulierung sind Reaktion auf "nehmen" und Effekte von "Sobald du diese Karte nimmst: ..." verwehrt.
+
*Mit der falschen Formulierung sind Reaktion auf "nehmen" und Effekte von "Sobald du dies (''diese Karte'') nimmst: ..." verwehrt.
 
|- id="H04"
 
|- id="H04"
|HiG<br>''1.&nbsp;Auflage 2008''<br />
+
|HiG ''1.&nbsp;Auflage''<br />
 
{{Card|Chancellor|Kanzler}}[[File:Chancellor German-HiG-1.png|thumb]]
 
{{Card|Chancellor|Kanzler}}[[File:Chancellor German-HiG-1.png|thumb]]
 
|Lege sofort deinen kompletten Nachziehstapel ab.
 
|Lege sofort deinen kompletten Nachziehstapel ab.
 
|Du darfst sofort deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel legen.
 
|Du darfst sofort deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel legen.
 
|
 
|
*fehlt "du darfst"
+
*Man muss nicht!
*Mit der falschen Formulierung ist die Reaktion auf "ablegen"&nbsp;<ref name="Tunnel">{{Card|Tunnel}}: Sobald du diese Karte ausserhalb der Aufr&auml;umphase ablegst, darfst du diese Karte aufdecken, um ein Gold zu nehmen.</ref> m&ouml;glich; daf&uuml;r m&uuml;sste man aber den Nachziehstapel durchsuchen.&nbsp;<ref name="durchsuchen">Ohne ausdr&uuml;ckliche Anweisung ist die Durchsuchung des Ablagestapels oder gar des Nachziehstapels verboten!</ref>
+
*Mit der falschen Formulierung ist die Reaktion auf "ablegen"&nbsp;<ref name="Tunnel">{{Card|Tunnel}}: Wenn du dies (''diese Karte'') ausserhalb der Aufr&auml;umphase ablegst, darfst du dies (''diese Karte'') f&uuml;r ein Gold aufdecken.</ref> m&ouml;glich; daf&uuml;r m&uuml;sste man aber den Nachziehstapel durchsuchen.&nbsp;<ref name="durchsuchen">Ohne ausdr&uuml;ckliche Anweisung ist die Durchsuchung des Ablagestapels oder gar des Nachziehstapels verboten!</ref>
 
|-
 
|-
|HiG<br>Auflage(n) ab 2009''<br />
+
|HiG ''sp&auml;tere&nbsp;Auflage(n)''<br />
 
{{Card|Chancellor|Kanzler}}[[File:Chancellor German-HiG-2.jpg|thumb]]
 
{{Card|Chancellor|Kanzler}}[[File:Chancellor German-HiG-2.jpg|thumb]]
 
|Du darfst sofort deinen kompletten Nachziehstapel ablegen.
 
|Du darfst sofort deinen kompletten Nachziehstapel ablegen.
Line 71: Line 272:
 
|- id="H05"
 
|- id="H05"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Minion|Lakai}}[[File:Minion German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Minion|Lakai}}[[File:Minion German-HiG.jpg|thumb]]
 
|... '''+4&nbsp;Karten'''. Jeder Mitspieler&nbsp;...
 
|... '''+4&nbsp;Karten'''. Jeder Mitspieler&nbsp;...
 
|... '''+4&nbsp;Karten''' und jeder Mitspieler&nbsp;...
 
|... '''+4&nbsp;Karten''' und jeder Mitspieler&nbsp;...
 
|
 
|
*Durch die Aufteilung in 2&nbsp;S&auml;tze ist nicht eindeutig, dass die Mitspieler nur beim Ablegen betroffen sind.
+
*Durch die Aufteilung in 2&nbsp;S&auml;tze ist nicht eindeutig, da&szlig; die Mitspieler nur beim Ablegen betroffen sind.
 
|}
 
|}
 
  
  
Line 87: Line 287:
 
|- id="H07"
 
|- id="H07"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Outpost|Aussenposten}}[[File:Outpost German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Outpost|Aussenposten}}[[File:Outpost German-HiG.jpg|thumb]]
 
|Du kannst auf diese Weise nur einen weiteren Zug ausf&uuml;hren.
 
|Du kannst auf diese Weise nur einen weiteren Zug ausf&uuml;hren.
|Diese Karte berechtigt dich nicht, mehr als zwei aufeinander folgende Z&uuml;ge auszuf&uuml;hren.
+
|Dies (''diese Karte'') berechtigt dich nicht, mehr als zwei aufeinander folgende Z&uuml;ge auszuf&uuml;hren.
 
|
 
|
*Aussenposten pr&uuml;ft zu Beginn eines m&ouml;glichen Extrazuges, wieviele Z&uuml;ge schon gemacht wurden. Waren es mehr als einer&nbsp;(<ref name="extra">Sowohl normale Z&uuml;ge als auch Extraz&uuml;ge von {{CardOld|Possession|Besessenheit}} oder {{Event|Mission}} z&auml;hlen auch!</ref>), gibt es keinen. Die falsche Formulierung verhindert nur weitere Extraz&uuml;ge von weiteren Aussenposten.<ref name="aussen">Eindeutig bei mehreren Aussenposten in einem Zug. Nicht eindeutig bei einem Aussenposten in einem sp&auml;teren Zug.</ref>
+
*Aussenposten pr&uuml;ft zu Beginn eines m&ouml;glichen Extrazuges, wieviele Z&uuml;ge schon gemacht wurden. Waren es mehr als einer&nbsp;(<ref name="extra">Sowohl normale Z&uuml;ge als auch Extraz&uuml;ge von {{Card|Possession|Besessenheit}} oder {{Event|Mission}} z&auml;hlen auch!</ref>), gibt es keinen. Die falsche Formulierung verhindert nur weitere Extraz&uuml;ge von weiteren Aussenposten.<ref name="aussen">Eindeutig bei mehreren Aussenposten in einem Zug. Nicht eindeutig bei einem Aussenposten in einem sp&auml;teren Zug.</ref>
 
|-id="H91"
 
|-id="H91"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Cutpurse|Beutelschneider}}[[File:Cutpurse German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Cutpurse|Beutelschneider}}[[File:Cutpurse German-HiG.jpg|thumb]]
 
|... ablegen. Hat ein Spieler kein Kupfer auf der Hand, muss er seine Kartenhand vorzeigen.
 
|... ablegen. Hat ein Spieler kein Kupfer auf der Hand, muss er seine Kartenhand vorzeigen.
 
|... ablegen (oder deckt seine Hand ohne Kupfer auf).
 
|... ablegen (oder deckt seine Hand ohne Kupfer auf).
Line 101: Line 301:
 
|- id="H08"
 
|- id="H08"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Native Village|Eingeborenendorf}}[[File:Native Village German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Native Village|Eingeborenendorf}}[[File:Native Village German-HiG.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|Du darfst die Karten auf deinem Tableau jederzeit anschauen. Steck sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zur&uuml;ck.
 
|Du darfst die Karten auf deinem Tableau jederzeit anschauen. Steck sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zur&uuml;ck.
 
|
 
|
*Zweiter Satz wegen späterer Regelergänzung nicht mehr notwendig.
 
 
|- id="H09"
 
|- id="H09"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Lighthouse|Leuchtturm}}[[File:Lighthouse German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Lighthouse|Leuchtturm}}[[File:Lighthouse German-HiG.jpg|thumb]]
|'''+1 Aktion'''
+
|Solange diese Karte im Spiel ist, bist du von Angriffen deiner Mitspieler nicht betroffen.
+{{cost|1|l}}
+
|W&auml;hrend dies (''diese Karte'') im Spiel ist: Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte spielt, betrifft sie dich nicht.
<hr style="margin-left:17%;width:66%;height:2px">
+
Bei Beginn deines nächsten Zuges:
+
+{{cost|1|l}}
+
<hr style="margin-left:17%;width:66%;height:2px">
+
Solange diese Karte im Spiel ist, bist du von Angriffen deiner Mitspieler nicht betroffen.
+
|'''+1 Aktion'''
+
Jetzt und zu Beginn deines nächsten Zuges: +{{cost|1|l}}
+
<hr style="margin-left:17%;width:66%;height:2px">W&auml;hrend diese Karte im Spiel ist: Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte spielt, betrifft sie dich nicht.
+
 
|
 
|
*erster Trennstrich fälschlich hinzugefügt (siehe "[[#Trennstrich Dauerkarten|Trennstrich Dauerkarten]]")
 
 
*Es gibt au&szlig;er als Kartentyp keine Definition f&uuml;r Angriff.
 
*Es gibt au&szlig;er als Kartentyp keine Definition f&uuml;r Angriff.
*Mit der richtigen Formulierung er&uuml;brigt sich die Frage, ob man beim Kauf eines {{CardOld|Noble Brigand|Edler&nbsp;R&auml;uber}} gesch&uuml;tzt ist.&nbsp;<ref name="KeER">Das Aufdecken und eventuelle Entsorgen ist beim Kauf eines Edler R&auml;uber nicht verhinderbar, da dieser dann '''nicht''' gespielt wird.</ref>
+
*Mit der richtigen Formulierung er&uuml;brigt sich die Frage, ob man beim Kauf eines {{Card|Noble Brigand|Edler&nbsp;R&auml;uber}} gesch&uuml;tzt ist.&nbsp;<ref name="KeER">Das Aufdecken und eventuelle Entsorgen ist beim Kauf eines Edler R&auml;uber nicht verhinderbar, da dieser dann '''nicht''' gespielt wird.</ref>
 
|- id="H10"
 
|- id="H10"
 
|HiG ''1.&nbsp;Auflage''<br />
 
|HiG ''1.&nbsp;Auflage''<br />
{{CardOld|Pirate Ship|Piratenschiff}}[[File:Pirate Ship German-HiG-1.jpg|thumb]]
+
{{Card|Pirate Ship|Piratenschiff}}[[File:Pirate Ship German-HiG-1.jpg|thumb]]
 
|Jeder Spieler&nbsp;...
 
|Jeder Spieler&nbsp;...
 
|Jeder Mitspieler&nbsp;...
 
|Jeder Mitspieler&nbsp;...
 
|
 
|
 +
*''In folgenden Auflagen korrigiert.''
 
|- id="H11"
 
|- id="H11"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Treasure Map|Schatzkarte}}[[File:Treasure Map German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Treasure Map|Schatzkarte}}[[File:Treasure Map German-HiG.jpg|thumb]]
|Entsorge diese und eine weitere Schatzkarte ...
+
|Entsorge diese und ...
 
Wenn du das machst,&nbsp;...
 
Wenn du das machst,&nbsp;...
|Entsorge diese Karte und eine Schatzkarte ...
+
|Entsorge dies (''diese Karte'') und ...
 
Wenn du 2&nbsp;Schatzkarten entsorgst,&nbsp;...
 
Wenn du 2&nbsp;Schatzkarten entsorgst,&nbsp;...
 
|
 
|
*"diese" = diese&nbsp;Schatzkarte &nbsp; &nbsp; &lt;--&gt; &nbsp; &nbsp; "diese&nbsp;Karte".
+
*"diese" = diese&nbsp;Schatzkarte &nbsp; &nbsp; &lt;--&gt; &nbsp; &nbsp; "dies"&nbsp;= diese&nbsp;Karte. (Auch ein {{Event|Inheritance|erbendes}} Anwesen muss entsorgt werden, erzeugt aber kein Gold.)
*Gestaltwandler (Vogelfreie, Lehnsherr, Anwesen unter Erbschaft) dürfen kein Gold liefern. (Gestaltwandlerfähigkeit wurden später zu Fernspielfähigkeit geändert!)
+
 
|- id="H12"
 
|- id="H12"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Smugglers|Schmuggler}}[[File:Smugglers German-HiG.jpg|thumb|]]
+
{{Card|Smugglers|Schmuggler}}[[File:Smugglers German-HiG.jpg|thumb|]]
 
|... genommen oder gekauft hat&nbsp;...
 
|... genommen oder gekauft hat&nbsp;...
 
|... genommen hat&nbsp;...
 
|... genommen hat&nbsp;...
Line 152: Line 342:
 
|Lass die Karte vor dir liegen bis zur Aufr&auml;umphase des letzten Zuges, in dem sie etwas tut …
 
|Lass die Karte vor dir liegen bis zur Aufr&auml;umphase des letzten Zuges, in dem sie etwas tut …
 
|
 
|
*Die falsche Formulierung ignoriert, dass es Dauerkarten gibt, die potentiell im gleichen Zug abger&auml;umt werden m&uuml;ssen.&nbsp;<ref name="Dauer">{{CardOld|Tactician|Taktiker}}, ohne Karte(n) ablegen zu k&ouml;nnen, und {{CardOld|Haven|Hafen}}, ohne eine Karte zur Seite legen zu k&ouml;nnen, bleiben nicht liegen! {{CardOld|Outpost|Aussenposten}} ohne Extrazug wird in der Aufr&auml;umphase des n&auml;chsten Spielers abger&auml;umt.</ref>
+
*Die falsche Formulierung ignoriert, da&szlig; es Dauerkarten gibt, die potentiell im gleichen Zug abger&auml;umt werden m&uuml;ssen.&nbsp;<ref name="Dauer">{{Card|Tactician|Taktiker}}, ohne Karte(n) ablegen zu k&ouml;nnen, und {{Card|Haven|Hafen}}, ohne eine Karte zur Seite legen zu k&ouml;nnen, bleiben nicht liegen! {{Card|Outpost|Aussenposten}} ohne Extrazug wird in der Aufr&auml;umphase des n&auml;chsten Spielers abger&auml;umt.</ref>
 
*Mit der richtigen Formulierung werden auch Dauerkarten, die &uuml;ber 2 Z&uuml;ge oder gar bis Spielende liegen bleiben, korrekt behandelt.&nbsp;<ref name="long">Nachtrag wegen Dauerkarten aus sp&auml;teren Erweiterungen.</ref>
 
*Mit der richtigen Formulierung werden auch Dauerkarten, die &uuml;ber 2 Z&uuml;ge oder gar bis Spielende liegen bleiben, korrekt behandelt.&nbsp;<ref name="long">Nachtrag wegen Dauerkarten aus sp&auml;teren Erweiterungen.</ref>
 
|}
 
|}
 
  
  
Line 170: Line 359:
 
|
 
|
 
*Karten nehmen
 
*Karten nehmen
**Falsch: gilt bis Spielende; Richtig: gilt nur im Extrazug.
+
**Mit der falschen Formulierung ist dem befehlenden Spieler die Reaktion auf "nehmen" verwehrt.
**Richtig: Beide Spieler d&uuml;rfen Reaktion auf "nehmen w&uuml;rde" anwenden.
+
**Gilt nur im Extrazug, nicht ewig.
**Richtig: Der besessene Spieler nimmt niemals.
+
**Der besessene Spieler nimmt niemals.
**Falsch: dem befehlenden Spieler ist Reaktion auf "nehmen" verwehrt; Richtig: nur er darf Reaktion auf "nehmen" anwenden.
+
**Beide Spieler d&uuml;rfen Reaktion auf "nehmen w&uuml;rde" anwenden.
 +
**Nur der befehlende Spieler darf Reaktion auf "nehmen" anwenden.
 
**siehe auch "[[#"nehmen oder kaufen"|nehmen oder kaufen]]"
 
**siehe auch "[[#"nehmen oder kaufen"|nehmen oder kaufen]]"
 
*Karten entsorgen
 
*Karten entsorgen
 
**Nur Karten des besessenen Spielers werden zur Seite gelegt.
 
**Nur Karten des besessenen Spielers werden zur Seite gelegt.
**Aus dem Vorrat entsorgte Karten <ref>(z.B. durch Versalztes Land)</ref> kommen auf den M&uuml;ll.
+
**Aus dem Vorrat entsorgte Karten (z.B. durch Versalztes Land) kommen auf den M&uuml;ll.
 +
|- id="H14"
 +
|HiG<br />
 +
{{Card|Philosopher's Stone|Stein&nbsp;der&nbsp;Weisen}}[[File:Philosopher's Stone German-HiG.jpg|thumb]]
 +
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 +
|Sobald du dies (''diese Karte'') spielst,&nbsp;...
 +
|
 +
*Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen!&nbsp;<ref name="Zeitpunkt">In Bl&uuml;tezeit wurde ausdr&uuml;cklich die Regel aufgestellt, '''alle''' Geldkarten einzeln zu spielen. Bei Geldkarten mit der Einleitung "Sobald du dies (''diese Karte'') spielst, ..." ist es notwendig, weil sie andere Karten z&auml;hlen. Beim gemeinsamen Ausspielen ist unklar, ob die anderen Geldkarten in die Z&auml;hlung eingehen, oder es k&ouml;nnen g&uuml;nstigere Summen errechnet werden.</ref>)
 
|}
 
|}
 +
  
 
=== Bl&uuml;tezeit ===
 
=== Bl&uuml;tezeit ===
Line 187: Line 385:
 
|- id="H15"
 
|- id="H15"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Venture|Abenteuer}}[[File:Venture German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Venture|Abenteuer}}[[File:Venture German-HiG.jpg|thumb]]
 
|Lege diese Geldkarte aus. Lege die &uuml;brigen aufgedeckten Karten ab.
 
|Lege diese Geldkarte aus. Lege die &uuml;brigen aufgedeckten Karten ab.
 
|Lege die anderen Karten ab. Spiele jene Geldkarte.  
 
|Lege die anderen Karten ab. Spiele jene Geldkarte.  
Line 193: Line 391:
 
*In der falschen Reihenfolge verpassen die anderen Karten ein durch die gefundene Geldkarte ausgel&ouml;stes Mischen.
 
*In der falschen Reihenfolge verpassen die anderen Karten ein durch die gefundene Geldkarte ausgel&ouml;stes Mischen.
 
*Auch Geldkarten werden gespielt, nicht nur ausgelegt. (siehe auch "[[#"ausspielen" &amp; "auslegen"|ausspielen" &amp; "auslegen]]")
 
*Auch Geldkarten werden gespielt, nicht nur ausgelegt. (siehe auch "[[#"ausspielen" &amp; "auslegen"|ausspielen" &amp; "auslegen]]")
 +
|- id="H16"
 +
|HiG<br />
 +
{{Card|Bank}}[[File:Bank German-HiG.jpg|thumb]]
 +
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 +
|Sobald du dies (''diese Karte'') spielst,&nbsp;...
 +
|
 +
*Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen!&nbsp;<ref name="Zeitpunkt" />)
 
|- id="H17"
 
|- id="H17"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Bishop|Bischof}}[[File:Bishop German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Bishop|Bischof}}[[File:Bishop German-HiG.jpg|thumb]]
 
|Wenn du das machst:
 
|Wenn du das machst:
 
|
 
|
Line 202: Line 407:
 
|- id="H18"
 
|- id="H18"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Trade Route|Handelsroute}}[[File:Trade Route German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Trade Route|Handelsroute}}[[File:Trade Route German-HiG.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|Vorbereitung : Lege einen Marker auf jeden Punktekartenstapel im Vorrat. Sobald eine Karte von einem jener Stapel genommen wird, verlagere den Marker auf das Handelsroute-Tableau.  
 
|Vorbereitung : Lege einen Marker auf jeden Punktekartenstapel im Vorrat. Sobald eine Karte von einem jener Stapel genommen wird, verlagere den Marker auf das Handelsroute-Tableau.  
Line 212: Line 417:
 
|... genommen wird,&nbsp;...
 
|... genommen wird,&nbsp;...
 
|
 
|
*Mit der falschen Formulierung darf man die erste Karte eines Punktekartestapels kaufen, darauf die Reaktion des {{CardOld|Trader|Fahrender&nbsp;H&auml;ndler}} anwenden und dann sowohl statt der Punktekarte Silber nehmen als auch trotzdem den Marker umlagern.
+
*Mit der falschen Formulierung darf man die erste Karte eines Punktekartestapels kaufen, darauf die Reaktion des {{Card|Trader|Fahrender&nbsp;H&auml;ndler}} anwenden und dann sowohl statt der Punktekarte Silber nehmen als auch trotzdem den Marker umlagern.
 
*siehe auch "[[#"nehmen oder kaufen"|nehmen oder kaufen]]"
 
*siehe auch "[[#"nehmen oder kaufen"|nehmen oder kaufen]]"
 
|- id="H73"
 
|- id="H73"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Royal Seal|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel}}[[File:RoyalSeal_German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Royal Seal|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel}}[[File:RoyalSeal_German-HiG.jpg|thumb]]
 
|... nimmst oder kaufst,&nbsp;...
 
|... nimmst oder kaufst,&nbsp;...
 
|... nimmst,&nbsp;...
 
|... nimmst,&nbsp;...
Line 223: Line 428:
 
|- id="H19"
 
|- id="H19"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|King's Court|K&ouml;nigshof}}[[File:King's Court German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|King's Court|K&ouml;nigshof}}[[File:King's Court German-HiG.jpg|thumb]]
 
|W&auml;hle eine Aktionskarte aus deiner Hand.
 
|W&auml;hle eine Aktionskarte aus deiner Hand.
 
|Du darfst eine Aktionskarte aus deiner Hand w&auml;hlen.
 
|Du darfst eine Aktionskarte aus deiner Hand w&auml;hlen.
Line 231: Line 436:
 
|- id="H20"
 
|- id="H20"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Forge|Kunstschmiede}}[[File:Forge German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Forge|Kunstschmiede}}[[File:Forge German-HiG.jpg|thumb]]
 
|Nimm dir eine Karte mit genau den gleichen {{cost| |l}}-Kosten, wie die entsorgten Karten zusammen gekostet haben.
 
|Nimm dir eine Karte mit genau den gleichen {{cost| |l}}-Kosten, wie die entsorgten Karten zusammen gekostet haben.
 
|Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten.
 
|Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten.
 
|
 
|
 
*Es interessieren nur die aktuellen M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten.&nbsp;<ref name="Kosten">Es interessiert nicht, was entsorgte Karten in der Vergangenheit gekostet haben (wann?), normalerweise kosten (ohne Kostenreduzierer) oder sonst noch kosten: Es z&auml;hlen die {{Coin||l}}-Kosten zum Zeitpunkt der Entsorgung. Andere Kosten (Trank, Schulden) werden ignoriert.</ref>
 
*Es interessieren nur die aktuellen M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten.&nbsp;<ref name="Kosten">Es interessiert nicht, was entsorgte Karten in der Vergangenheit gekostet haben (wann?), normalerweise kosten (ohne Kostenreduzierer) oder sonst noch kosten: Es z&auml;hlen die {{Coin||l}}-Kosten zum Zeitpunkt der Entsorgung. Andere Kosten (Trank, Schulden) werden ignoriert.</ref>
*Mit der richtigen Formulierung ist eindeutig, dass nur Karten ohne andere Kosten nehmbar sind.
+
*Mit der richtigen Formulierung ist eindeutig, da&szlig; nur Karten ohne andere Kosten nehmbar sind.
 
|- id="H21"
 
|- id="H21"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Contraband|Schmuggelware}}[[File:Contraband German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Contraband|Schmuggelware}}[[File:Contraband German-HiG.jpg|thumb]]
 
|Du darfst diese Karte nicht kaufen.
 
|Du darfst diese Karte nicht kaufen.
 
|Du darfst jene Karte in diesem Zug nicht kaufen.
 
|Du darfst jene Karte in diesem Zug nicht kaufen.
Line 247: Line 452:
 
|- id="H22"
 
|- id="H22"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Watchtower|Wachturm}}[[File:Watchtower German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Watchtower|Wachturm}}[[File:Watchtower German-HiG.jpg|thumb]]
 
|... nimmst oder kaufst,&nbsp;...
 
|... nimmst oder kaufst,&nbsp;...
 
|... nimmst,&nbsp;...
 
|... nimmst,&nbsp;...
Line 258: Line 463:
  
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Karte&nbsp;<ref name="org" />!!style="width:29%"|falsch!!style="width:29%"|richtig&nbsp;<ref name="getreu" />!!style="width:29%"|Anmerkungen
 +
|- id="H23"
 +
|HiG<br />
 +
{{Card|Horn of Plenty|F&uuml;llhorn}}[[File:Horn of Plenty German-HiG.jpg|thumb]]
 +
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 +
|Sobald du dies (''diese Karte'') spielst,&nbsp;...
 +
|
 +
*Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen!&nbsp;<ref name="Zeitpunkt" />)
 
|- id="H24"
 
|- id="H24"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Young Witch|Junge&nbsp;Hexe}}[[File:Young Witch German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Young Witch|Junge&nbsp;Hexe}}[[File:Young Witch German-HiG.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|Vorbereitung: Lege einen zus&auml;tzlichen K&ouml;nigreichkartenstapel aus, der {{Cost|2|l}} oder {{cost|3|l}} kostet. Karten von jenem Stapel sind Bannkarten.
 
|Vorbereitung: Lege einen zus&auml;tzlichen K&ouml;nigreichkartenstapel aus, der {{Cost|2|l}} oder {{cost|3|l}} kostet. Karten von jenem Stapel sind Bannkarten.
Line 266: Line 480:
 
|- id="H25"
 
|- id="H25"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Trusty Steed|Streitross}}[[File:Trusty Steed German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Trusty Steed|Streitross}}[[File:Trusty Steed German-HiG.jpg|thumb]]
 
|... und lege sofort deinen kompletten Nachziehstapel ab.
 
|... und lege sofort deinen kompletten Nachziehstapel ab.
 
|... und lege deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel.
 
|... und lege deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel.
Line 273: Line 487:
 
|- id="H26"
 
|- id="H26"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Tournament|Turnier}}[[File:Tournament German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Tournament|Turnier}}[[File:Tournament German-HiG.jpg|thumb]]
 
|
 
|
 
*Du darfst eine Provinz aus deiner Hand ablegen. Wenn du das machst, nimm&nbsp;... Jeder Mitspieler darf eine Provinz aus seiner Hand aufdecken. Wenn das keiner macht,&nbsp;...
 
*Du darfst eine Provinz aus deiner Hand ablegen. Wenn du das machst, nimm&nbsp;... Jeder Mitspieler darf eine Provinz aus seiner Hand aufdecken. Wenn das keiner macht,&nbsp;...
Line 289: Line 503:
 
|- id="H27"
 
|- id="H27"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Scheme|Komplott}}[[File:Scheme German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Scheme|Komplott}}[[File:Scheme German-HiG.jpg|thumb]]
 
|Zu Beginn deiner Aufr&auml;umphase darfst du eine deiner ausgespielten Aktionskarten w&auml;hlen. Wenn du die gew&auml;hlte Karte in dieser Aufr&auml;umphase ablegen w&uuml;rdest, darfst du sie stattdessen auf deinen Nachziehstapel legen.
 
|Zu Beginn deiner Aufr&auml;umphase darfst du eine deiner ausgespielten Aktionskarten w&auml;hlen. Wenn du die gew&auml;hlte Karte in dieser Aufr&auml;umphase ablegen w&uuml;rdest, darfst du sie stattdessen auf deinen Nachziehstapel legen.
 
|Zu Beginn der Aufr&auml;umphase dieses Zuges darfst du eine Aktionskarte, die du im Spiel hast, w&auml;hlen. Wenn du sie in diesem Zug ablegst, lege sie auf deinen Nachziehstapel.
 
|Zu Beginn der Aufr&auml;umphase dieses Zuges darfst du eine Aktionskarte, die du im Spiel hast, w&auml;hlen. Wenn du sie in diesem Zug ablegst, lege sie auf deinen Nachziehstapel.
Line 305: Line 519:
 
|- id="H28"
 
|- id="H28"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Dame Natalie|Dame&nbsp;Natalie}}[[File:Dame Natalie German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Dame Natalie|Dame&nbsp;Natalie}}[[File:Dame Natalie German-HiG.jpg|thumb]]
 
|Nimm dir eine Karte,&nbsp;...
 
|Nimm dir eine Karte,&nbsp;...
 
|Du darfst eine Karte nehmen,&nbsp;...
 
|Du darfst eine Karte nehmen,&nbsp;...
Line 312: Line 526:
 
|- id="H29"
 
|- id="H29"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Ironmonger|Eisenh&auml;ndler}}[[File:Ironmonger German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Ironmonger|Eisenh&auml;ndler}}[[File:Ironmonger German-HiG.jpg|thumb]]
 
|Ist es eine&nbsp;... Lege die aufgedeckte Karte ab oder zur&uuml;ck auf den Nachziehstapel.
 
|Ist es eine&nbsp;... Lege die aufgedeckte Karte ab oder zur&uuml;ck auf den Nachziehstapel.
 
|...; du darfst sie ablegen. So oder so, ist es eine&nbsp;...
 
|...; du darfst sie ablegen. So oder so, ist es eine&nbsp;...
Line 319: Line 533:
 
|- id="H30"
 
|- id="H30"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Hermit|Eremit}}[[File:Hermit German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Hermit|Eremit}}[[File:Hermit German-HiG.jpg|thumb]]
 
|... und nimm dir einen Verr&uuml;ckten.
 
|... und nimm dir einen Verr&uuml;ckten.
 
|... und nimm einen Verr&uuml;ckten vom Verr&uuml;ckten-Stapel.
 
|... und nimm einen Verr&uuml;ckten vom Verr&uuml;ckten-Stapel.
Line 326: Line 540:
 
|- id="H31"
 
|- id="H31"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Urchin|Gassenjunge}}[[File:Urchin German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Urchin|Gassenjunge}}[[File:Urchin German-HiG.jpg|thumb]]
 
|... eine andere Angriffskarte auslegst,&nbsp;... Nimm dir einen S&ouml;ldner.
 
|... eine andere Angriffskarte auslegst,&nbsp;... Nimm dir einen S&ouml;ldner.
 
|... eine weitere Angriffskarte spielst,&nbsp;... Nimm einen S&ouml;ldner vom S&ouml;ldner-Stapel.
 
|... eine weitere Angriffskarte spielst,&nbsp;... Nimm einen S&ouml;ldner vom S&ouml;ldner-Stapel.
Line 335: Line 549:
 
|- id="H32"
 
|- id="H32"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Hovel|H&uuml;tte}}[[File:Hovel German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Hovel|H&uuml;tte}}[[File:Hovel German-HiG.jpg|thumb]]
 
|..., darfst du diese H&uuml;tte entsorgen.
 
|..., darfst du diese H&uuml;tte entsorgen.
|..., darfst du diese Karte aus deiner Hand entsorgen.
+
|..., darfst du dies (''diese Karte'') aus deiner Hand entsorgen.
 
|
 
|
 
*Kein Suchen im Ablagestapel oder gar Nachziehstapel ohne ausdr&uuml;ckliche Anweisung!
 
*Kein Suchen im Ablagestapel oder gar Nachziehstapel ohne ausdr&uuml;ckliche Anweisung!
 
|- id="H33"
 
|- id="H33"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Scavenger|Lumpensammler}}[[File:Scavenger German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Scavenger|Lumpensammler}}[[File:Scavenger German-HiG.jpg|thumb]]
 
|Du darfst sofort deinen kompletten Nachziehstapel ablegen.
 
|Du darfst sofort deinen kompletten Nachziehstapel ablegen.
 
|Du darfst deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel legen.
 
|Du darfst deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel legen.
 
|
 
|
 
*Mit der falschen Formulierung ist die Reaktion auf "ablegen"&nbsp;<ref name="Tunnel" /> m&ouml;glich; daf&uuml;r m&uuml;sste man aber den Nachziehstapel durchsuchen.&nbsp;<ref name="durchsuchen" />
 
*Mit der falschen Formulierung ist die Reaktion auf "ablegen"&nbsp;<ref name="Tunnel" /> m&ouml;glich; daf&uuml;r m&uuml;sste man aber den Nachziehstapel durchsuchen.&nbsp;<ref name="durchsuchen" />
|-id="H97"
 
|HiG<br />
 
{{CardOld|Rebuild|Neubau}}[[File:Rebuild_German1-HiG.jpg|thumb]]
 
|Entsorge diese Punktekarte und nimm dir eine Punktekarte, die bis zu {{Cost|3}} mehr kostet. Lege die übrigen aufgedeckten Karten ab.
 
|Lege die übrigen Karten ab, entsorge die Punktekarte und nimm eine Punktekarte, die bis zu {{Cost|3}} mehr als sie kostet.
 
|
 
*Löst Entsorgen oder Nehmen Mischen aus, verpassen die übrigen aufgedeckten Karten dieses.
 
|-id="H96"
 
|HiG<br />
 
{{CardOld|Market Square|Marktplatz}}[[File:MarketSquare_German1-HiG.jpg|thumb]]
 
|Wenn du eine Karte entsorgst, ...
 
|Wenn du eine deiner Karten entsorgst, ...
 
|
 
*In der fehlerhaften Form kann man auch beim Entsorgen durch Herumtreiberin reagieren.
 
 
|- id="H34"
 
|- id="H34"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Procession|Prozession}}[[File:Procession German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Procession|Prozession}}[[File:Procession German-HiG.jpg|thumb]]
 
|... zweimal ausspielen. Entsorge die ausgespielte Karte und nimm eine Karte, die&nbsp;...
 
|... zweimal ausspielen. Entsorge die ausgespielte Karte und nimm eine Karte, die&nbsp;...
 
|... zweimal spielen. Entsorge sie. Nimm eine Aktionskarte, die&nbsp;...
 
|... zweimal spielen. Entsorge sie. Nimm eine Aktionskarte, die&nbsp;...
Line 371: Line 571:
 
|- id="H35"
 
|- id="H35"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Rogue|Schurke}}[[File:Rogue German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Rogue|Schurke}}[[File:Rogue German-HiG.jpg|thumb]]
 
|... Lege die &uuml;brigen aufgedeckten Karten ab.
 
|... Lege die &uuml;brigen aufgedeckten Karten ab.
 
|... und legt den Rest ab.
 
|... und legt den Rest ab.
Line 378: Line 578:
 
|- id="H36"
 
|- id="H36"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Mercenary|S&ouml;ldner}}[[File:Mercenary German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Mercenary|S&ouml;ldner}}[[File:Mercenary German-HiG.jpg|thumb]]
 
|Wenn du das machst:<br />'''+2&nbsp;Karten'''<br />+{{cost|2|l}}<br />Jeder Mitspieler&nbsp;...
 
|Wenn du das machst:<br />'''+2&nbsp;Karten'''<br />+{{cost|2|l}}<br />Jeder Mitspieler&nbsp;...
 
|Wenn du das machst: '''+2&nbsp;Karten''', +{{cost|2|l}} und jeder Mitspieler&nbsp;...
 
|Wenn du das machst: '''+2&nbsp;Karten''', +{{cost|2|l}} und jeder Mitspieler&nbsp;...
 
|
 
|
*Durch die Aufteilung in separate Zeilen und S&auml;tze ist nicht eindeutig, dass alle 3&nbsp;Effekte von der Erf&uuml;llung der Bedingung abh&auml;ngig sind.  
+
*Durch die Aufteilung in separate Zeilen und S&auml;tze ist nicht eindeutig, da&szlig; alle 3&nbsp;Effekte von der Erf&uuml;llung der Bedingung abh&auml;ngig sind.  
|- id="H95"
+
|HiG<br />
+
{{CardOld|Band of Misfits|Vogelfreie}}[[File:Band_of_Misfits_German-HiG.jpg|thumb]]
+
|... diese Vogelfreien. ... diese Vogelfreien ...
+
|... diese Karte. ... diese Karte ...
+
|
+
*Vogelfreie beerbende Anwesen müssen sich auf sich selbst beziehen, nicht auf Vogelfreie!
+
*''Getreuere Übersetzung'': Spiele diese Karte, als wenn sie eine weniger als sie kostende Karte deiner Wahl im Vorrat wäre. Diese Karte ist jene Karte, bis sie das Spiel verlässt.
+
<!---*''{{Card|Band of Misfits|2nd Edition}} angenäherte Übersetzung'' : Spiele diese Karte, als wäre sie eine billigere Karte im Vorrat. Solange diese Karte im Spiel ist, ist sie jene Karte.-->
+
 
|}
 
|}
  
  
=== Promos bis 2013 ===
+
=== Promotion ===
  
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
Line 402: Line 593:
 
|- id="H37"
 
|- id="H37"
 
|HiG<br />
 
|HiG<br />
{{CardOld|Walled Village|Carcassonne}}[[File:Walled Village German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Walled Village|Carcassonne}}[[File:Walled Village German-HiG.jpg|thumb]]
|... nur noch eine weitere Aktionskarte ... die Karte Carcassonne ...
+
|Wenn du zu Beginn deiner Aufr&auml;umphase au&szlig;er dieser Karte nur noch eine weitere Aktionskarte im Spiel hast&nbsp;...
|... nicht mehr als eine weitere Aktionskarte ... diese Karte ...
+
|Wenn du zu Beginn der Aufr&auml;umphase dies (''diese Karte'') und nicht mehr als eine weitere Aktionskarte im Spiel hast,&nbsp;...
 
|
 
|
 
*Mit der falschen Formulierung muss eine weitere Aktionskarte im Spiel liegen.
 
*Mit der falschen Formulierung muss eine weitere Aktionskarte im Spiel liegen.
*Auch Vogelfreie, Lehnsherr und erbende Anwesen sollten auf den Nachziehstapel gelegt werden können.
 
 
|- id="H82"
 
|- id="H82"
 
|HiG ''Big&nbsp;Box''<br />
 
|HiG ''Big&nbsp;Box''<br />
{{CardOld|Stash|Geldversteck}}[[File:Stash_German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Stash|Geldversteck}}[[File:Stash_German-HiG.jpg|thumb]]
|[[File:Card back.jpg|Standardr&uuml;ckseite|thumb|center]]
+
|[[File:Card back.jpg|Standardr&uuml;ckseite|thumb]]
|[[File:Stash-back.jpg|gelb-rote R&uuml;ckseite mit "Spiel des Jahres"-Logo|thumb|center]]
+
|[[File:Stash-back.jpg|gelb-rote R&uuml;ckseite mit "Spiel des Jahres"-Logo|thumb]]
 
|
 
|
 
|- id="H38"
 
|- id="H38"
 
|HiG ''1.&nbsp;Auflage''<br />
 
|HiG ''1.&nbsp;Auflage''<br />
{{CardOld|Black Market|Schwarzmarkt}}[[File:BlackMarket German-HiG-1.jpg|thumb]]
+
{{Card|Black Market|Schwarzmarkt}}[[File:BlackMarket German-HiG-1.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|Vor dem Spiel: Bilde einen Schwarzmarkt-Stapel aus je einer Karte von K&ouml;nigreichstapeln, die nicht im Vorrat sind.
 
|Vor dem Spiel: Bilde einen Schwarzmarkt-Stapel aus je einer Karte von K&ouml;nigreichstapeln, die nicht im Vorrat sind.
 
|
 
|
 
|}
 
|}
 +
  
  
 
== ASS Altenburger ==
 
== ASS Altenburger ==
 
  
 
=== Dominion ===
 
=== Dominion ===
Line 434: Line 624:
 
|- id="A39"
 
|- id="A39"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Library|Bibliothek}}[[File:Library German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Library|Bibliothek}}[[File:Library German-ASS.jpg|thumb]]
 
|Sobald du 7&nbsp;Karten auf der Hand hast,&nbsp;...
 
|Sobald du 7&nbsp;Karten auf der Hand hast,&nbsp;...
 
|..., nachdem du das Ziehen beendet hast.
 
|..., nachdem du das Ziehen beendet hast.
Line 441: Line 631:
 
|- id="A40"
 
|- id="A40"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Moat|Burggraben}}[[File:Moat German-HiG.jpg|thumb]]
+
{{Card|Moat|Burggraben}}[[File:Moat German-HiG.jpg|thumb]]
 
|Der Angriff hat damit keine Wirkung auf dich.
 
|Der Angriff hat damit keine Wirkung auf dich.
 
|Wenn du das tust, betrifft dich jene Angriffskarte nicht.
 
|Wenn du das tust, betrifft dich jene Angriffskarte nicht.
Line 457: Line 647:
 
|- id="A41"
 
|- id="A41"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Bridge|Br&uuml;cke}}[[File:Bridge German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Bridge|Br&uuml;cke}}[[File:Bridge German-ASS.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|... (einschlie&szlig;lich der Karten in den H&auml;nden der Spieler) ...
 
|... (einschlie&szlig;lich der Karten in den H&auml;nden der Spieler) ...
 
|
 
|
 
*Alle Karten (einschlie&szlig;lich der Karten in den H&auml;nden der Spieler) kosten&nbsp;...
 
*Alle Karten (einschlie&szlig;lich der Karten in den H&auml;nden der Spieler) kosten&nbsp;...
*Fehlteil bestätigt, dass „alle“ tatsächlich jede Karte meint; ansonsten keine Auswirkung
 
 
|- id="A42"
 
|- id="A42"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Ironworks|Eisenh&uuml;tte}}[[File:Ironworks German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Ironworks|Eisenh&uuml;tte}}[[File:Ironworks German-ASS.jpg|thumb]]
 
|W&auml;hlst du eine&nbsp;...
 
|W&auml;hlst du eine&nbsp;...
 
|Ist es eine&nbsp;...
 
|Ist es eine&nbsp;...
Line 472: Line 661:
 
|- id="A43"
 
|- id="A43"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Trading Post|Handelsposten}}[[File:Trading Post German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Trading Post|Handelsposten}}[[File:Trading Post German-ASS.jpg|thumb]]
 
|Entsorge 2&nbsp;Handkarten und nimm ein Silber vom Vorrat&nbsp;...
 
|Entsorge 2&nbsp;Handkarten und nimm ein Silber vom Vorrat&nbsp;...
 
|Entsorge 2&nbsp;Handkarten. Wenn Du das machst, nimm ein Silber&nbsp;...
 
|Entsorge 2&nbsp;Handkarten. Wenn Du das machst, nimm ein Silber&nbsp;...
Line 479: Line 668:
 
|- id="A44"
 
|- id="A44"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Minion|Lakai}}[[File:Minion German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Minion|Lakai}}[[File:Minion German-ASS.jpg|thumb]]
 
|... '''+4&nbsp;Karten.'''
 
|... '''+4&nbsp;Karten.'''
 
Jeder Mitspieler&nbsp;...
 
Jeder Mitspieler&nbsp;...
 
|... '''+4&nbsp;Karten''', und jeder Mitspieler&nbsp;...
 
|... '''+4&nbsp;Karten''', und jeder Mitspieler&nbsp;...
 
|
 
|
*Durch die Trennung in 2&nbsp;S&auml;tze ist nicht eindeutig, dass die Mitspieler nur beim Ablegen betroffen sind.
+
*Durch die Trennung in 2&nbsp;S&auml;tze ist nicht eindeutig, da&szlig; die Mitspieler nur beim Ablegen betroffen sind.
 
|}
 
|}
  
Line 495: Line 684:
 
|- id="A46"
 
|- id="A46"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Outpost|Aussenposten}}[[File:Outpost German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Outpost|Aussenposten}}[[File:Outpost German-ASS.jpg|thumb]]
 
|Ziehe in der Aufr&auml;umphase nur 3 statt 5&nbsp;Karten nach. F&uuml;hre dann sofort einen weiteren Zug (maximal ein Extrazug pro Zug) aus.
 
|Ziehe in der Aufr&auml;umphase nur 3 statt 5&nbsp;Karten nach. F&uuml;hre dann sofort einen weiteren Zug (maximal ein Extrazug pro Zug) aus.
|Du ziehst in der Aufr&auml;umphase dieses Zuges nur 3 (statt 5) Karten. F&uuml;hre nach diesem Zug einen Extrazug aus. Diese Karte berechtigt dich nicht, mehr als zwei aufeinander folgende Z&uuml;ge auszuf&uuml;hren.
+
|Du ziehst in der Aufr&auml;umphase dieses Zuges nur 3 (statt 5) Karten. F&uuml;hre nach diesem Zug einen Extrazug aus. Dies (''diese Karte'') berechtigt dich nicht, mehr als zwei aufeinander folgende Z&uuml;ge auszuf&uuml;hren.
 
|
 
|
 
*Aussenposten pr&uuml;ft zu Beginn eines m&ouml;glichen Extrazuges, wieviele Z&uuml;ge schon gemacht wurden. Waren es mehr als einer&nbsp;(<ref name="extra" />), gibt es keinen. "Maximal" verhindert nur weitere Extraz&uuml;ge von weiteren Aussenposten.<ref name="aussen" />
 
*Aussenposten pr&uuml;ft zu Beginn eines m&ouml;glichen Extrazuges, wieviele Z&uuml;ge schon gemacht wurden. Waren es mehr als einer&nbsp;(<ref name="extra" />), gibt es keinen. "Maximal" verhindert nur weitere Extraz&uuml;ge von weiteren Aussenposten.<ref name="aussen" />
 
|-id="A90"
 
|-id="A90"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Cutpurse|Beutelschneider}}[[File:Cutpurse German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Cutpurse|Beutelschneider}}[[File:Cutpurse German-ASS.jpg|thumb]]
 
|... ab. Wer kein Kupfer auf der Hand, zeigt seine Kartenhand vor.
 
|... ab. Wer kein Kupfer auf der Hand, zeigt seine Kartenhand vor.
 
|... ab (oder deckt seine Hand ohne Kupfer auf).
 
|... ab (oder deckt seine Hand ohne Kupfer auf).
Line 509: Line 698:
 
|- id="A47"
 
|- id="A47"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Native Village|Eingeborenendorf}}[[File:Native Village German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Native Village|Eingeborenendorf}}[[File:Native Village German-ASS.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|Du darfst die Karten auf deinem Tableau jederzeit anschauen. Steck sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zur&uuml;ck.
 
|Du darfst die Karten auf deinem Tableau jederzeit anschauen. Steck sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zur&uuml;ck.
Line 515: Line 704:
 
|- id="A48"
 
|- id="A48"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Island|Insel}}[[File:Island German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Island|Insel}}[[File:Island German-ASS.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|Steck sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zur&uuml;ck.
 
|Steck sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zur&uuml;ck.
 
|
 
|
*''Nachtrag: durch Regelergänzung 2017 im Rahmen der 2nd&nbsp;Edition 2017 ist der Satz nicht mehr notwendig und wird seitdem offiziell weggelassen.
+
*''Nachtrag: englisches Original wurde 2017 im Rahmen der 2nd&nbsp;Edition &uuml;berarbeitet: Der Satz wurde entfernt. Der Fehler ist keiner mehr!''
 
|- id="A49"
 
|- id="A49"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Lighthouse|Leuchtturm}}[[File:Lighthouse German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Lighthouse|Leuchtturm}}[[File:Lighthouse German-ASS.jpg|thumb]]
||'''+1 Aktion'''
+
|Solange diese Karte im Spiel ist, bist du von Angriffen deiner Mitspieler nicht betroffen.
+{{cost|1|l}}
+
|W&auml;hrend dies (''diese Karte'') im Spiel ist: Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte spielt, betrifft sie dich nicht.
<hr style="margin-left:17%;width:66%;height:2px">
+
Zu Beginn deines nächsten Zuges:
+
+{{cost|1|l}}
+
<hr style="margin-left:17%;width:66%;height:2px">
+
Solange diese Karte im Spiel ist, bist du von Angriffen deiner Mitspieler nicht betroffen.
+
|'''+1 Aktion'''
+
Jetzt und zu Beginn deines nächsten Zuges: +{{cost|1|l}}
+
<hr style="margin-left:17%;width:66%;height:2px">
+
W&auml;hrend diese Karte im Spiel ist: Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte spielt, betrifft sie dich nicht.
+
 
|
 
|
**erster Trennstrich fälschlich hinzugefügt (Siehe "[[#Trennstrich Dauerkarten|Trennstrich Dauerkarten]]")
 
 
*Es gibt au&szlig;er als Kartentyp keine Definition f&uuml;r Angriff.
 
*Es gibt au&szlig;er als Kartentyp keine Definition f&uuml;r Angriff.
 
*Mit der richtigen Formulierung er&uuml;brigt sich die Frage, ob man auch beim Kauf eines {{Card|Noble Brigand|Edler&nbsp;R&auml;uber}} gesch&uuml;tzt ist.&nbsp;<ref name="KeER" />
 
*Mit der richtigen Formulierung er&uuml;brigt sich die Frage, ob man auch beim Kauf eines {{Card|Noble Brigand|Edler&nbsp;R&auml;uber}} gesch&uuml;tzt ist.&nbsp;<ref name="KeER" />
 
|- id="A50"
 
|- id="A50"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Treasury|Schatzkammer}}[[File:Treasury German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Treasury|Schatzkammer}}[[File:Treasury German-ASS.jpg|thumb]]
 
|Anstatt diese Karte nach dem Ausspielen abzulegen,&nbsp;...
 
|Anstatt diese Karte nach dem Ausspielen abzulegen,&nbsp;...
|Sobald du diese Karte aus dem Spiel ablegst,&nbsp;...
+
|Sobald du dies (''diese Karte'') aus dem Spiel ablegst,&nbsp;...
 
|
 
|
 
*"nach dem Ausspielen" ist ein unklarer Zeitraum, der schon in der Aktionsphase beginnt. "aus dem Spiel ablegst" definiert den Zeitpunkt&nbsp;<ref>Dann, wenn man in der Aufr&auml;umphase diese Karte abr&auml;umt.</ref>.
 
*"nach dem Ausspielen" ist ein unklarer Zeitraum, der schon in der Aktionsphase beginnt. "aus dem Spiel ablegst" definiert den Zeitpunkt&nbsp;<ref>Dann, wenn man in der Aufr&auml;umphase diese Karte abr&auml;umt.</ref>.
 
|- id="A51"
 
|- id="A51"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Treasure Map|Schatzkarte}}[[File:Treasure Map German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Treasure Map|Schatzkarte}}[[File:Treasure Map German-ASS.jpg|thumb]]
|Entsorge diese und eine weitere Schatzkarte ...
+
|Entsorge diese und ...
 
Wenn du das machst,&nbsp;...
 
Wenn du das machst,&nbsp;...
|Entsorge diese Karte und eine Schatzkarte ...  
+
|Entsorge dies (''diese Karte'') und ...  
 
Wenn du 2&nbsp;Schatzkarten entsorgst,&nbsp;...
 
Wenn du 2&nbsp;Schatzkarten entsorgst,&nbsp;...
 
|
 
|
*"diese" = diese&nbsp;Schatzkarte &nbsp; &nbsp; &lt;--&gt; &nbsp; &nbsp; "diese&nbsp;Karte".
+
*"diese" = diese&nbsp;Schatzkarte &nbsp; &nbsp; &lt;--&gt; &nbsp; &nbsp; "dies"&nbsp;= diese&nbsp;Karte. (Auch ein {{Event|Inheritance|erbendes}} Anwesen muss entsorgt werden, erzeugt aber kein Gold.)
*Gestaltwandler (Vogelfreie, Lehnsherr, Anwesen unter Erbschaft) dürfen kein Gold liefern. (Gestaltwandlerfähigkeit wurden später zu Fernspielfähigkeit
+
 
+
 
|- id="A52"
 
|- id="A52"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Smugglers|Schmuggler}}[[File:Smugglers German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Smugglers|Schmuggler}}[[File:Smugglers German-ASS.jpg|thumb]]
 
|... genommen oder gekauft hat&nbsp;...
 
|... genommen oder gekauft hat&nbsp;...
 
|... genommen hat&nbsp;...
 
|... genommen hat&nbsp;...
Line 569: Line 746:
 
|Lass die Karte vor dir liegen bis zur Aufr&auml;umphase des letzten Zuges, in dem sie etwas tut …
 
|Lass die Karte vor dir liegen bis zur Aufr&auml;umphase des letzten Zuges, in dem sie etwas tut …
 
|
 
|
*Die falsche Formulierung ignoriert, dass es Dauerkarten gibt, die potentiell im gleichen Zug abger&auml;umt werden m&uuml;ssen.&nbsp;<ref name="Dauer" />
+
*Die falsche Formulierung ignoriert, da&szlig; es Dauerkarten gibt, die potentiell im gleichen Zug abger&auml;umt werden m&uuml;ssen.&nbsp;<ref name="Dauer" />
 
*Mit der richtigen Formulierung werden auch Dauerkarten, die &uuml;ber mehrere Z&uuml;ge oder gar bis Spielende liegen bleiben, korrekt behandelt.&nbsp;<ref name="long" />
 
*Mit der richtigen Formulierung werden auch Dauerkarten, die &uuml;ber mehrere Z&uuml;ge oder gar bis Spielende liegen bleiben, korrekt behandelt.&nbsp;<ref name="long" />
 
|}
 
|}
Line 583: Line 760:
 
{{Card|Alchemist|Alchemist}}[[File:Alchemist German-ASS.jpg|thumb]]
 
{{Card|Alchemist|Alchemist}}[[File:Alchemist German-ASS.jpg|thumb]]
 
|Du darfst diese Karte in der Aufr&auml;umphase oben auf den Nachziehstapel legen, wenn du einen Trank im Spiel hast.
 
|Du darfst diese Karte in der Aufr&auml;umphase oben auf den Nachziehstapel legen, wenn du einen Trank im Spiel hast.
|Sobald du diese Karte aus dem Spiel ablegst, darfst du diese Karte auf deinen Nachziehstapel legen, wenn du einen Trank im Spiel hast.
+
|Sobald du dies (''diese Karte'') aus dem Spiel ablegst, darfst du dies (''diese Karte'') auf deinen Nachziehstapel legen, wenn du einen Trank im Spiel hast.
 
|
 
|
 
*Mit der falschen Formulierung darf man auch einen ungespielten Alchemist dorthin legen.  
 
*Mit der falschen Formulierung darf man auch einen ungespielten Alchemist dorthin legen.  
Line 611: Line 788:
 
{{Card|Herbalist|Kr&auml;uterkundiger}}[[File:Herbalist German-ASS.jpg|thumb]]
 
{{Card|Herbalist|Kr&auml;uterkundiger}}[[File:Herbalist German-ASS.jpg|thumb]]
 
|Wenn du diese Karte ablegst, darfst du eine ausgespielte Geldkarte&nbsp;...
 
|Wenn du diese Karte ablegst, darfst du eine ausgespielte Geldkarte&nbsp;...
|Sobald du diese Karte aus dem Spiel ablegst, darfst du eine Geldkarte, die im Spiel ist,&nbsp;...
+
|Sobald du dies (''diese Karte'') aus dem Spiel ablegst, darfst du eine Geldkarte, die im Spiel ist,&nbsp;...
 
|
 
|
 
*Sowohl Kr&auml;uterkundiger als auch die Geldkarte m&uuml;ssen in der Aufr&auml;umphase (noch) im Spiel liegen. Mit der falschen Formulierung ist die Ausf&uuml;hrung schon vorher m&ouml;glich und sind Geldkarten r&uuml;ckholbar, die man nicht mehr besitzt.&nbsp;<ref>z.B. &uuml;ber {{Card|Storyteller|Geschichtenerz&auml;hler}} {{Card|Spoils|Beute}} oder {{Card|Counterfeit|Falschgeld}} mit Gold spielen; danach mit {{Card|Cellar|Keller}} Kr&auml;uterkundiger ablegen und Gold oder Beute zur&uuml;ck holen.</ref>
 
*Sowohl Kr&auml;uterkundiger als auch die Geldkarte m&uuml;ssen in der Aufr&auml;umphase (noch) im Spiel liegen. Mit der falschen Formulierung ist die Ausf&uuml;hrung schon vorher m&ouml;glich und sind Geldkarten r&uuml;ckholbar, die man nicht mehr besitzt.&nbsp;<ref>z.B. &uuml;ber {{Card|Storyteller|Geschichtenerz&auml;hler}} {{Card|Spoils|Beute}} oder {{Card|Counterfeit|Falschgeld}} mit Gold spielen; danach mit {{Card|Cellar|Keller}} Kr&auml;uterkundiger ablegen und Gold oder Beute zur&uuml;ck holen.</ref>
 +
|- id="A57"
 +
|ASS<br />
 +
{{Card|Philosopher's Stone|Stein&nbsp;der&nbsp;Weisen}}[[File:Philosopher's Stone German-ASS.jpg|thumb]]
 +
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 +
|Sobald du dies (''diese Karte'') spielst,&nbsp;...
 +
|
 +
*Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen!&nbsp;<ref name="Zeitpunkt" />)
 
|- id="A53"
 
|- id="A53"
 
|colspan="3"|ASS<br /><u>Regel</u> : Kostenvergleich
 
|colspan="3"|ASS<br /><u>Regel</u> : Kostenvergleich
Line 619: Line 803:
  
 
<div class="center">ansteigende Kartenkosten in falscher Darstellung :<br />
 
<div class="center">ansteigende Kartenkosten in falscher Darstellung :<br />
[[File:Kostenleiter-no.JPG|aufsteigende Kartenkosten falsch|center]]</div>
+
[[File:Kostenleiter-no.JPG|aufsteigende Kartenkosten falsch]]</div>
  
  
Line 638: Line 822:
 
|- id="A58"
 
|- id="A58"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Diadem}}[[File:Diadem German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Diadem}}[[File:Diadem German-ASS.jpg|thumb]]
 
| +{{cost|1|l}} f&uuml;r jede nicht genutzte Aktion in deinem Zug.
 
| +{{cost|1|l}} f&uuml;r jede nicht genutzte Aktion in deinem Zug.
|Sobald du diese Karte spielst, +{{cost|1|l}} pro ungenutzte Aktion, die du hast (Aktion, nicht Aktionskarte).
+
|Sobald du dies (''diese Karte'') spielst, +{{cost|1|l}} pro ungenutzte Aktion, die du hast (Aktion, nicht Aktionskarte).
 
|
 
|
 +
*"Sobald du dies (''diese Karte'') spielst," definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen!&nbsp;<ref name="Zeitpunkt" />)
 
*Der Klammerteil macht es eindeutig. <ref>Ungespielte Aktionskarten liefern nix! 2 gespielte D&ouml;rfer (und danach keine Aktionskarten gespielt) ergibt {{cost|3|l}}.</ref>
 
*Der Klammerteil macht es eindeutig. <ref>Ungespielte Aktionskarten liefern nix! 2 gespielte D&ouml;rfer (und danach keine Aktionskarten gespielt) ergibt {{cost|3|l}}.</ref>
 
|- id="A59"
 
|- id="A59"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Horn of Plenty|F&uuml;llhorn}}[[File:Horn of Plenty German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Horn of Plenty|F&uuml;llhorn}}[[File:Horn of Plenty German-ASS.jpg|thumb]]
 
|Nimm eine Karte vom Vorrat, die maximal soviel kostet, wie du Karten mit unterschiedlichem Namen (inklusive diese) im Spiel hast.
 
|Nimm eine Karte vom Vorrat, die maximal soviel kostet, wie du Karten mit unterschiedlichem Namen (inklusive diese) im Spiel hast.
|Sobald du diese Karte spielst, nimm eine Karte, die bis zu {{cost|1|l}} pro Karte mit unterschiedlichem Namen (inklusive diese), die du im Spiel hast, kostet.
+
|Sobald du dies (''diese Karte'') spielst, nimm eine Karte, die bis zu {{cost|1|l}} pro Karte mit unterschiedlichem Namen (inklusive diese), die du im Spiel hast, kostet.
 
|
 
|
 +
*"Sobald du dies (''diese Karte'') spielst," definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen!&nbsp;<ref name="Zeitpunkt" />)
 
*"{{cost|1|l}} pro Karte" definiert den Wert eines Kartennamens.
 
*"{{cost|1|l}} pro Karte" definiert den Wert eines Kartennamens.
 
|- id="A60"
 
|- id="A60"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Young Witch|Junge&nbsp;Hexe}}[[File:Young Witch German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Young Witch|Junge&nbsp;Hexe}}[[File:Young Witch German-ASS.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|Vorbereitung: Lege einen zus&auml;tzlichen K&ouml;nigreichkartenstapel aus, der {{cost|2|l}} oder {{cost|3|l}} kostet. Karten von jenem Stapel sind Bannkarten.
 
|Vorbereitung: Lege einen zus&auml;tzlichen K&ouml;nigreichkartenstapel aus, der {{cost|2|l}} oder {{cost|3|l}} kostet. Karten von jenem Stapel sind Bannkarten.
Line 658: Line 844:
 
|- id="A61"
 
|- id="A61"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Menagerie}}[[File:Menagerie German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Menagerie}}[[File:Menagerie German-ASS.jpg|thumb]]
 
|Wenn du Karten mit verschiedenen Namen auf der Hand hast:
 
|Wenn du Karten mit verschiedenen Namen auf der Hand hast:
 
|Wenn in deiner Hand keine Karte mehrfach vorkommt:
 
|Wenn in deiner Hand keine Karte mehrfach vorkommt:
Line 665: Line 851:
 
|- id="A62"
 
|- id="A62"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Trusty Steed|Streitross}}[[File:Trusty Steed German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Trusty Steed|Streitross}}[[File:Trusty Steed German-ASS.jpg|thumb]]
 
|... und lege sofort deinen Nachziehstapel ab.
 
|... und lege sofort deinen Nachziehstapel ab.
 
|... und lege deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel.
 
|... und lege deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel.
Line 672: Line 858:
 
|- id="A63"
 
|- id="A63"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Tournament|Turnier}}[[File:Tournament German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Tournament|Turnier}}[[File:Tournament German-ASS.jpg|thumb]]
 
|Jeder Spieler darf eine Provinz aus seiner Hand ablegen. Wenn du das tust: Nimm&nbsp;...  
 
|Jeder Spieler darf eine Provinz aus seiner Hand ablegen. Wenn du das tust: Nimm&nbsp;...  
 
|Jeder Spieler darf eine Provinz aus seiner Hand aufdecken. Wenn du das machst, lege die Provinz ab und nimm&nbsp;...  
 
|Jeder Spieler darf eine Provinz aus seiner Hand aufdecken. Wenn du das machst, lege die Provinz ab und nimm&nbsp;...  
Line 679: Line 865:
 
|- id="A64"
 
|- id="A64"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Hamlet|Weiler}}[[File:Hamlet German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Hamlet|Weiler}}[[File:Hamlet German-ASS.jpg|thumb]]
|Du darfst 1&nbsp;Karte ablegen.<br>
+
|Du darfst 1&nbsp;Karte ablegen.
Wenn du das tust: '''+1&nbsp;Aktion.'''<br>
+
Wenn du das tust: +1&nbsp;Aktion.
Du darfst eine weitere Karte ablegen.<br>
+
Du darfst eine weitere Karte ablegen.
Wenn du das tust: '''+1&nbsp;Kauf.'''
+
Wenn ...
|Du darfst eine Karte ablegen; wenn du das tust: '''+1&nbsp;Aktion'''.<br>
+
 
Du darfst eine Karte ablegen; wenn du das tust: '''+1&nbsp;Kauf'''.
+
 
 +
''<u>in der Regel</u> :'' Du darfst 1&nbsp;oder 2&nbsp;Karten ablegen. Wenn du 1&nbsp;Karte ablegst, erh&auml;ltst du +1&nbsp;Aktion. Wenn du 2&nbsp;Karten ablegst, erh&auml;ltst du +1&nbsp;Aktion und +1&nbsp;Kauf.
 +
|Du darfst eine Karte ablegen;
 +
wenn du das tust: +1&nbsp;Aktion.
 +
 
 +
Du darfst eine Karte ablegen;
 +
wenn ...
 +
 
 +
 
 +
''<u>in der Regel</u> :'' Du darfst entweder eine Karte ablegen, um zus&auml;tzlich +1&nbsp;Aktion zu bekommen; oder du darfst eine Karte ablegen, um +1&nbsp;Kauf zu bekommen; oder du darfst 2&nbsp;Karten ablegen und bekommst beides, +1&nbsp;Aktion und +1&nbsp;Kauf.
 
|
 
|
*"weitere" impliziert, dass man zusätzlichen Kauf nur bekommen kann, wenn man schon für Aktion abgelegt hat
 
*<u>Kartenerläuterung</u> falsch:  Du darfst 1 oder 2 Karten ablegen. Wenn du 1 Karte ablegst, erhältst du +1 Aktion. Wenn du 2 Karten ablegst, erhältst du +1 Aktion und +1 Kauf.<br>
 
*<u>Kartenerläuterung</u> richtig: Du darfst entweder eine Karte ablegen, um zus&auml;tzlich +1&nbsp;Aktion zu bekommen; oder du darfst eine Karte ablegen, um +1&nbsp;Kauf zu bekommen; oder du darfst 2&nbsp;Karten ablegen und bekommst beides, +1&nbsp;Aktion und +1&nbsp;Kauf.
 
 
|}
 
|}
  
Line 696: Line 888:
  
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
|- id="A101"
 
|ASS<br />
 
{{Card|Storyteller|Geschichtenerz&auml;hler}}[[File:StorytellerGerman.jpg|thumb]]
 
|Zahle alle {{Cost|}} und du erh&auml;lst '''+1&nbsp;Karte''' pro gezahltem {{Cost|}}. (Du hast jetzt {{Cost|0}}.)
 
|Dann zahle alle deine {{Cost|}} (einschlie&szlig;lich der {{Cost|1}} von dieser Karte) und ziehe eine Karte pro {{Cost|1}}, das du gezahlt hast.
 
|
 
* In der falschen Version zieht man bei Nutzung des {{Way|Way of the Chameleon|Weg des Cham&auml;leon}} genau 1&nbsp;Karte (wegen {{Costplus|1}} des Geschichtenerz&auml;hlers) und alles andere Geld bleibt erhalten.
 
 
|-
 
|-
 
!Karte&nbsp;<ref name="org" />!!style="width:29%"|falsch!!style="width:29%"|richtig&nbsp;<ref name="getreu" />!!style="width:29%"|Anmerkungen
 
!Karte&nbsp;<ref name="org" />!!style="width:29%"|falsch!!style="width:29%"|richtig&nbsp;<ref name="getreu" />!!style="width:29%"|Anmerkungen
Line 714: Line 899:
 
|- id="A75"
 
|- id="A75"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Giant|Riese}}[[File:Giant_German.jpg|thumb]]
+
{{Card|Giant|Riese}}[[File:Giant_German.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|(er beginnt das Spiel mit dem Bild oben)
 
|(er beginnt das Spiel mit dem Bild oben)
Line 721: Line 906:
 
|- id="A76"
 
|- id="A76"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Disciple|Sch&uuml;ler}}[[File:Disciple_German.jpg|thumb]]
+
{{Card|Disciple|Sch&uuml;ler}}[[File:Disciple_German.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|... aus deiner Hand ...
 
|... aus deiner Hand ...
Line 729: Line 914:
 
|- id="A77"
 
|- id="A77"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Ranger|Wildh&uuml;ter}}[[File:Ranger_German.jpg|thumb]]
+
{{Card|Ranger|Wildh&uuml;ter}}[[File:Ranger_German.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|(er beginnt das Spiel mit dem Bild oben)
 
|(er beginnt das Spiel mit dem Bild oben)
Line 740: Line 925:
 
|Dauerkarten werden in der Aufr&auml;umphase nicht abgelegt, wenn sie noch etwas zu tun &uuml;brig haben; sie bleiben im Spiel liegen bis zur Aufr&auml;umphase des letzten Zuges, in dem sie etwas tun.
 
|Dauerkarten werden in der Aufr&auml;umphase nicht abgelegt, wenn sie noch etwas zu tun &uuml;brig haben; sie bleiben im Spiel liegen bis zur Aufr&auml;umphase des letzten Zuges, in dem sie etwas tun.
 
|
 
|
*Die falsche Formulierung ignoriert, dass es Dauerkarten gibt, die potentiell im gleichen Zug abger&auml;umt werden m&uuml;ssen.&nbsp;<ref name="Dauer" />
+
*Die falsche Formulierung ignoriert, da&szlig; es Dauerkarten gibt, die potentiell im gleichen Zug abger&auml;umt werden m&uuml;ssen.&nbsp;<ref name="Dauer" />
 
*Mit der richtigen Formulierung braucht man keine Ausnahme f&uuml;r Dauerkarten, die bis zum Spielende liegen bleiben.
 
*Mit der richtigen Formulierung braucht man keine Ausnahme f&uuml;r Dauerkarten, die bis zum Spielende liegen bleiben.
 
*Mit der richtigen Formulierung werden auch Dauerkarten, die &uuml;ber mehrere Z&uuml;ge liegen bleiben, korrekt behandelt.&nbsp;<ref name="long" />
 
*Mit der richtigen Formulierung werden auch Dauerkarten, die &uuml;ber mehrere Z&uuml;ge liegen bleiben, korrekt behandelt.&nbsp;<ref name="long" />
Line 760: Line 945:
 
|- id="A68"
 
|- id="A68"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Venture|Abenteuer}}[[File:Venture German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Venture|Abenteuer}}[[File:Venture German-ASS.jpg|thumb]]
 
|Spiele diese Geldkarte aus und lege die restlichen aufgedeckten Karten ab.
 
|Spiele diese Geldkarte aus und lege die restlichen aufgedeckten Karten ab.
 
|Lege die anderen Karten ab und spiele jene Geldkarte.
 
|Lege die anderen Karten ab und spiele jene Geldkarte.
Line 766: Line 951:
 
*In der falschen Reihenfolge verpassen die anderen Karten ein durch die gefundene Geldkarte ausgel&ouml;stes Mischen.
 
*In der falschen Reihenfolge verpassen die anderen Karten ein durch die gefundene Geldkarte ausgel&ouml;stes Mischen.
 
*Siehe auch "[[#"ausspielen" &amp; "auslegen"|ausspielen" &amp; "auslegen]]"
 
*Siehe auch "[[#"ausspielen" &amp; "auslegen"|ausspielen" &amp; "auslegen]]"
 +
|- id="A69"
 +
|ASS<br />
 +
{{Card|Bank}}[[File:Bank German-ASS.jpg|thumb]]
 +
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 +
|Sobald du dies (''diese Karte'') spielst,&nbsp;...
 +
|
 +
*Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen!&nbsp;<ref name="Zeitpunkt" />)
 
|- id="A70"
 
|- id="A70"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Bishop|Bischof}}[[File:Bishop German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Bishop|Bischof}}[[File:Bishop German-ASS.jpg|thumb]]
 
|Lege halb so viele &#x26CA;-Marker auf dein Spieler-Tableau, wie die entsorgte Karte gekostet hat (abgerundet).
 
|Lege halb so viele &#x26CA;-Marker auf dein Spieler-Tableau, wie die entsorgte Karte gekostet hat (abgerundet).
 
|  +{{VP}} gleich der H&auml;lfte ihrer M&uuml;nzkosten, abgerundet.
 
|  +{{VP}} gleich der H&auml;lfte ihrer M&uuml;nzkosten, abgerundet.
Line 776: Line 968:
 
*Das Tableau ist nicht notwendig. Die Marker sind auch ohne g&uuml;ltig.
 
*Das Tableau ist nicht notwendig. Die Marker sind auch ohne g&uuml;ltig.
 
*siehe auch [[#Punkte-Marker|Punkte-Marker]]
 
*siehe auch [[#Punkte-Marker|Punkte-Marker]]
|- id="A98"
 
|ASS<br />
 
{{CardOld|Peddler|Hausierer}}[[File:Peddler_German-2_ASS-1.png|thumb]]
 
|Wenn du diese Karte in deiner Kaufphase kaufst, kostet sie ...
 
|Während deiner Kaufphase kostet diese Karte ...
 
|
 
*Gilt auch beim
 
** Nehmen durch Feilscher
 
** Entsorgen per Ritual
 
** ...
 
 
|- id="A72"
 
|- id="A72"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Royal Seal|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel}}[[File:RoyalSeal_German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Royal Seal|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel}}[[File:RoyalSeal_German-ASS.jpg|thumb]]
 
|... nimmst oder kaufst,&nbsp;...
 
|... nimmst oder kaufst,&nbsp;...
 
|... nimmst,&nbsp;...
 
|... nimmst,&nbsp;...
Line 795: Line 977:
 
|- id="A71"
 
|- id="A71"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{CardOld|Forge|Kunstschmiede}}[[File:Forge German-ASS.jpg|thumb]]
+
{{Card|Forge|Kunstschmiede}}[[File:Forge German-ASS.jpg|thumb]]
 
|Nimm eine Karte vom Vorrat, die genau soviel kostet, wie die entsorgten Karten zusammen gekostet haben.
 
|Nimm eine Karte vom Vorrat, die genau soviel kostet, wie die entsorgten Karten zusammen gekostet haben.
 
|Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten.
 
|Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten.
Line 802: Line 984:
 
*Mit der falschen Formulierung muss man auch andere Kosten (Trank / Schulden) addieren. Und darf dann auch nur eine Karte nehmen, die auch diese Summen kostet.&nbsp;<ref>Entsorgt man z.B. 2&nbsp;Alchemisten, gibt es nix, weil es keine Karte gibt, die 2&nbsp;Tr&auml;nke kostet.</ref>
 
*Mit der falschen Formulierung muss man auch andere Kosten (Trank / Schulden) addieren. Und darf dann auch nur eine Karte nehmen, die auch diese Summen kostet.&nbsp;<ref>Entsorgt man z.B. 2&nbsp;Alchemisten, gibt es nix, weil es keine Karte gibt, die 2&nbsp;Tr&auml;nke kostet.</ref>
 
|}
 
|}
 
 
=== Promos 2014–2016 ===
 
 
{|class="wikitable"
 
|-
 
!Karte&nbsp;<ref name="org" />!!style="width:29%"|falsch!!style="width:29%"|richtig&nbsp;<ref name="getreu" />!!style="width:29%"|Anmerkungen
 
|- id="A67"
 
|ASS<br />
 
<span class="card-popup">[[Summon|{{nowrap|Einladung}}]]<span class="noprint">[[File:SummonOld.jpg|320px|link=]]</span></span>[[File:SummonGerman.jpg|thumb]]
 
|... kostet und lege sie zur Seite. Spiele sie&nbsp;...
 
|... kostet. Lege sie zur Seite. Wenn du das machst: Spiele sie&nbsp;...
 
|
 
*In der ver&ouml;ffentlichten Form ist es "Nehmen mit anderem Ziel", bei der die genommene Karte direkt <ref>ohne Zwischenstop auf dem Ablagestapel : [[No Visiting rule|"kein Besuch" Regel]]</ref> zur Seite gelegt wird. Original sind "Nehmen" und "zur Seite legen" getrennte Anweisungen. Die Karte muss zuerst auf den Ablagestapel! Wird sie von dort durch Nehmen-Effekte entfernt oder verdeckt <ref>Die Effekte k&ouml;nnen Anweisungen auf der Karte selber oder auf ausliegenden Karten oder Reaktionen sein:
 
*Villa bef&ouml;rdert sich selbst auf die Hand
 
*K&ouml;nigliches Siegel kann die Karte auf den Nachziehstapel bef&ouml;rdern
 
*Wachturm kann die Karte auf den Nachziehstapel (oder in den M&uuml;ll) bef&ouml;rdern
 
*Grenzdorf wird durch die zus&auml;tzliche Karte verdeckt
 
</ref>, verliert Einladung den [[Lose_Track_rule|Anschluss]] und kann sie nicht mehr zur Seite legen. Aber nur von dort darf sie zu Beginn des n&auml;chsten Zuges gespielt werden.
 
|- id="A66"
 
|ASS<br />
 
{{CardOld|Prince|Prinz}}[[File:Prince German-ASS.jpg|thumb]]
 
|<hr style="margin-left:17%;width:66%;height:2px">Zu Beginn deines Zuges: Spiele die zur Seite gelegte Aktionskarte. Sobald du sie wieder ablegen musst, legst du sie stattdessen wieder zur Seite. Solltest du sie nicht ablegen m&uuml;ssen, legst du sie nicht wieder zur Seite. Die Wirkung der Karte "Prinz" wird sofort aufgehoben. Sie bleibt bis Spielende beiseitegelegt und kommt nicht mehr zum Einsatz.
 
|Zu Beginn jedes deiner Z&uuml;ge: Spiele jene Aktionskarte. Lege sie wieder zur Seite, sobald du sie aus dem Spiel ablegst. (H&ouml;r auf, sie zu spielen, wenn es dir nicht gelingt, sie in einem Zug, in dem du sie gespielt hast, zur Seite zu legen. <ref>gemeint ist: H&ouml;r auf, sie '''''so''' (mittels Prinz)'' zu spielen, wenn es dir nicht gelingt, sie in einem Zug, in dem du sie '''''so''' (mittels Prinz)'' gespielt hast, zur Seite zu legen.</ref>)
 
|
 
*Trennstrich fälschlich hinzugefügt.<ref>Das "bei Zugebinn:" wird durch das Spielen der Karte gesetzt/aktiviert. Ein Trennstrich wird nur für Anweisungen verwendet, die zu einen anderen Zeitpunkt bzw. unter anderen Bedingungen aktiv werden.</ref>
 
*"deines Zuges" l&auml;sst wegen der Einzahl die Interpretation der nur einmaligen Ausf&uuml;hrung zu. "jedes deiner Z&uuml;ge" macht die Wiederholung eindeutig.
 
*Es ist nicht eindeutig, dass die Aktionskarte noch im Spiel sein muss.
 
*Es ist nicht eindeutig, dass man die Aktionskarte nur wieder zur Seite legt, wenn man sie noch im '''gleichen''' Zug ablegt.
 
*Es gibt keine "Aufhebung der Wirkung". Es gibt nur Anweisungen, die man nicht (hier : nicht mehr) ausf&uuml;hren kann.
 
*Es ist nicht eindeutig, wann die "Wirkung aufgehoben" wird. (Dritter und vierter Satz m&uuml;ssten mit "und" verbunden sein. <ref>''Solltest du sie nicht ablegen m&uuml;ssen, legst du sie nicht wieder zur Seite und die Wirkung der Karte "Prinz" wird sofort aufgehoben.''</ref>)
 
*Der letzte Satz ist unn&ouml;tig, weil keine Bedingung genannt wird oder bekannt ist, mit der Prinz aus "zur Seite gelegt" heraus genommen werden k&ouml;nnte.&nbsp;<ref>Sollte der letzte Satz nur auf die "Aufhebung der Wirkung" bezogen sein, m&uuml;sste zumindest der vorhergehende Satz mit Semikolon enden; besser w&auml;re eine Bindewort : ''Solltest du sie nicht ablegen k&ouml;nnen, legst du sie nicht wieder zur Seite und die Wirkung der Karte "Prinz" wird sofort aufgehoben und "Prinz" bleibt bis Spielende beiseitegelegt und kommt nicht mehr zum Einsatz.''</ref>
 
|}
 
 
Bis hierhin zeigen die Popups die jeweilige ursprüngliche Version (1st Edition) des Originals, auf die sich auch Reklamationen, Verbesserungsvorschläge und Anmerkungen beziehen. Ab hier wird für wieder aufgelegte Karten die jeweilige überarbeitete Version (2nd Edition bzw. revised) des Originals als Referenz verwendet.
 
  
  
Line 847: Line 994:
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
 
{{Card|Archive|Archiv}}[[File:Archiv_German.png|thumb]]
 
{{Card|Archive|Archiv}}[[File:Archiv_German.png|thumb]]
|[[File:Archiv-mit.jpg|ohne Klammern,
+
|[[File:Archiv-mit.jpg|mit Trennstrich|thumb]]
mit Trennstrich,
+
|[[File:Archiv-ohne.jpg|ohne Trennstrich|thumb]]
mißdeutbar|thumb|center]]
+
|[[File:Archiv-ohne.jpg|mit Klammern,
+
ohne Trennstrich,
+
eindeutig|thumb|center]]
+
 
|
 
|
*"anschauen" sollte eingeklammert sein, weil es keine Spielanweisung, sondern nur eine Erinnerung an eine allgemeine Regel <ref>verdeckt liegende Karten darf der Eigner '''jederzeit''' anschauen</ref> ist, die in der akuten Situation ratsam ist.
+
*Anweisungen f&uuml;r den gleichen Zug sollten nicht voneinander getrennt sein.
*Kein Trennstrich im Original!
+
*Siehe auch "[[#Trennstrich Dauerkarten|Trennstrich Dauerkarten]]"
**hier trennt er sogar Anweisungen, die im gleichen Zug ausgeführt werden.
+
**siehe auch "[[#Trennstrich Dauerkarten|Trennstrich Dauerkarten]]"
+
*Der letzte Satz ist Standardformulierung für aus-dem-Vorrat-Nehmen und könnte so missverstanden werden.
+
**"Nimm eine davon auf die Hand."
+
**Wenn man unbedingt "Karte" verwenden will<ref>Original kommt ohne aus</ref>, würde mit einer Formulierung wie "'''Nimm eine Karte von ihnen auf die Hand.'''" Eindeutigkeit erreicht werden.
+
 
|- id="A79"
 
|- id="A79"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
Line 877: Line 1,015:
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
 
{{Card|Capital|Verm&ouml;gen}}[[File:Capital German-ASS-1.jpg|thumb]]
 
{{Card|Capital|Verm&ouml;gen}}[[File:Capital German-ASS-1.jpg|thumb]]
||[[File:Capital_German-ASS_head-wrong.jpg|Kopf mit falschen M&uuml;nzwerten (5)|thumb|center]]
+
||[[File:Capital_German-ASS_head-wrong.jpg|Kopf mit falschen M&uuml;nzwerten (5)|thumb]]
|[[File:Capital_German-ASS-1_head-correct.jpg|Kopf mit richtigen M&uuml;nzwerten (6)|thumb|center]]
+
|[[File:Capital_German-ASS-1_head-correct.jpg|Kopf mit richtigen M&uuml;nzwerten (6)|thumb]]
 
|
 
|
|- id="A106"
+
*''In folgenden Auflagen korrigiert.''
|ASS<br />
+
{{Card|Enchantress|Zauberin}}[[File:Enchantress_German.png|thumb]]
+
|<div class="center">''Trennstrich''</div>
+
|
+
|
+
*Trennstrich fälschlich hinzugefügt (siehe "[[#Trennstrich Dauerkarten|Trennstrich Dauerkarten]]")
+
 
|- id="A84"
 
|- id="A84"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
 
 
''<u>Regel</u> : Die Ereignisse''
 
''<u>Regel</u> : Die Ereignisse''
 
|In der Kaufphase hat ein Spieler die M&ouml;glichkeit, ein Ereignis zu erwerben.
 
|In der Kaufphase hat ein Spieler die M&ouml;glichkeit, ein Ereignis zu erwerben.
Line 904: Line 1,035:
 
|-
 
|-
 
!Karte&nbsp;<ref name="org" />!!style="width:29%"|falsch!!style="width:29%"|richtig&nbsp;<ref name="getreu" />!!style="width:29%"|Anmerkungen
 
!Karte&nbsp;<ref name="org" />!!style="width:29%"|falsch!!style="width:29%"|richtig&nbsp;<ref name="getreu" />!!style="width:29%"|Anmerkungen
|- id="A103"
 
|ASS<br />
 
{{Card|Diplomat|Diplomatin}}[[File:DiplomatGerman.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
| ... zuerst ...
 
|*Wenn ein Mitspieler eine Angriffskarte spielt, darfst du <u>zuerst</u> diese Karte aus deiner Hand mit 5 oder mehr Karten aufdecken, um ...
 
 
|- id="A92"
 
|- id="A92"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
Line 932: Line 1,057:
 
|
 
|
 
*Wenn man 7 nicht erreicht, m&uuml;sste man alle zur Seite gelegten Aktionskarten auf ewig dort lassen.
 
*Wenn man 7 nicht erreicht, m&uuml;sste man alle zur Seite gelegten Aktionskarten auf ewig dort lassen.
 +
*''In folgenden Auflagen korrigiert.''
 
|- id="A89"
 
|- id="A89"
 
|ASS ''1.&nbsp;Auflage''<br />
 
|ASS ''1.&nbsp;Auflage''<br />
Line 940: Line 1,066:
 
*Es gibt au&szlig;er als Kartentyp keine Definition f&uuml;r Angriff.
 
*Es gibt au&szlig;er als Kartentyp keine Definition f&uuml;r Angriff.
 
*Siehe auch "[[#"ausspielen" &amp; "auslegen"|ausspielen" &amp; "auslegen]]"
 
*Siehe auch "[[#"ausspielen" &amp; "auslegen"|ausspielen" &amp; "auslegen]]"
 +
*''In folgenden Auflagen korrigiert.''
 
|- id="A85"
 
|- id="A85"
 
|ASS ''1.&nbsp;Auflage''<br />
 
|ASS ''1.&nbsp;Auflage''<br />
{{Card|Moneylender|Geldverleiher}}<br> <br>kein Bild vorhanden
+
{{Card|Moneylender|Geldverleiher}}[[File:MoneylenderGerman.jpg|thumb]]
 
|Entsorge eine Kupferkarte aus deiner Hand. ...
 
|Entsorge eine Kupferkarte aus deiner Hand. ...
 
|Du darfst ein Kupfer aus deiner Hand entsorgen. ...
 
|Du darfst ein Kupfer aus deiner Hand entsorgen. ...
 
|
 
|
*fehlt Änderung zu "du darfst"
+
*Man muss nicht mehr!
 +
*Korrekturversuch mittels beigelegtem Errata!
 +
*''In folgenden Auflagen korrigiert.''
 
|- id="A86"
 
|- id="A86"
 
|ASS ''1.&nbsp;Auflage''<br />
 
|ASS ''1.&nbsp;Auflage''<br />
{{Card|Mine|Mine}}<br> <br>kein Bild vorhanden
+
{{Card|Mine|Mine}}[[File:MineGerman.jpg|thumb]]
 
|Entsorge eine beliebige Geldkarte aus deiner Hand. ...
 
|Entsorge eine beliebige Geldkarte aus deiner Hand. ...
 
|Du darfst eine Geldkarte aus deiner Hand entsorgen. ...
 
|Du darfst eine Geldkarte aus deiner Hand entsorgen. ...
 
|
 
|
*fehlt Änderung zu "du darfst"
+
*Man muss nicht mehr!
 +
*Korrekturversuch mittels beigelegtem Errata!
 +
*''In n&auml;chster Auflage korrigiert, aber anderer Fehler (siehe nächste Zeile).''
 
|- id="A93"
 
|- id="A93"
 
|ASS ''2.&nbsp;Auflage''<br />
 
|ASS ''2.&nbsp;Auflage''<br />
Line 963: Line 1,094:
 
|- id="A87"
 
|- id="A87"
 
|ASS ''1.&nbsp;Auflage''<br />
 
|ASS ''1.&nbsp;Auflage''<br />
{{Card|Throne Room|Thronsaal}}<br> <br>kein Bild vorhanden
+
{{Card|Throne Room|Thronsaal}}[[File:ThroneRoomGerman.jpg|thumb]]
 
|W&auml;hle eine beliebige Aktionskarte aus deiner Hand. Diese Karte spielst du zweimal aus.
 
|W&auml;hle eine beliebige Aktionskarte aus deiner Hand. Diese Karte spielst du zweimal aus.
 
|Du darfst eine Aktionskarte aus deiner Hand zweimal spielen.
 
|Du darfst eine Aktionskarte aus deiner Hand zweimal spielen.
 
|
 
|
*fehlt Änderung zu "du darfst"
+
*Man muss nicht mehr!
 +
*Korrekturversuch mittels beigelegtem Errata!
 
*(siehe auch "[[#"ausspielen" &amp; "auslegen"|ausspielen" &amp; "auslegen]]")
 
*(siehe auch "[[#"ausspielen" &amp; "auslegen"|ausspielen" &amp; "auslegen]]")
 +
*''In folgenden Auflagen korrigiert.''
 
|}
 
|}
  
  
=== Seaside (2018) ===
+
=== Seaside (&uuml;berarbeitet) ===
 +
(2.&nbsp;Edition)
  
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
Line 987: Line 1,121:
  
  
=== Abenteuer (2021) ===
+
=== Promotion ===
  
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
 
!Karte&nbsp;<ref name="org" />!!style="width:29%"|falsch!!style="width:29%"|richtig&nbsp;<ref name="getreu" />!!style="width:29%"|Anmerkungen
 
!Karte&nbsp;<ref name="org" />!!style="width:29%"|falsch!!style="width:29%"|richtig&nbsp;<ref name="getreu" />!!style="width:29%"|Anmerkungen
|- id="A102"
+
|- id="A67"
 
|ASS<br />
 
|ASS<br />
{{Card|Dungeon|Verlies}}[[File:Dungeon German-ASS 2021.png|thumb]]
+
{{Event|Summon|Einladung}}[[File:SummonGerman.jpg|thumb]]
|'''+1 Kauf'''
+
|... kostet und lege sie zur Seite. Spiele sie&nbsp;...
|'''+1 Aktion'''
+
|... kostet. Lege sie zur Seite. Wenn du das machst: Spiele sie&nbsp;...
 
|
 
|
 +
*In der ver&ouml;ffentlichten Form ist es "Nehmen mit anderem Ziel", bei der die genommene Karte direkt <ref>ohne Zwischenstop auf dem Ablagestapel : [[No Visiting rule|"kein Besuch" Regel]]</ref> zur Seite gelegt wird. Tats&auml;chlich sind hier "Nehmen" und "zur Seite legen" getrennte Anweisungen. Die Karte muss zuerst auf den Ablagestapel! Wird sie von dort durch Nehmen-Effekte entfernt oder verdeckt <ref>Die Effekte k&ouml;nnen Anweisungen auf der Karte selber oder auf ausliegenden Karten oder Reaktionen sein:
 +
*Villa bef&ouml;rdert sich selbst auf die Hand
 +
*K&ouml;nigliches Siegel kann die Karte auf den Nachziehstapel bef&ouml;rdern
 +
*Wachturm kann die Karte auf den Nachziehstapel (oder in den M&uuml;ll) bef&ouml;rdern
 +
*Grenzdorf wird durch die zus&auml;tzliche Karte verdeckt
 +
</ref>, verliert Einladung den [[Lose_Track_rule|Anschluss]] und kann sie nicht mehr zur Seite legen. Aber nur von dort darf sie zu Beginn des n&auml;chsten Zuges gespielt werden.
 +
|- id="A66"
 +
|ASS<br />
 +
{{Card|Prince|Prinz}}[[File:Prince German-ASS.jpg|thumb]]
 +
|<hr style="margin-left:17%;width:66%;height:2px">Zu Beginn deines Zuges: Spiele die zur Seite gelegte Aktionskarte. Sobald du sie wieder ablegen musst, legst du sie stattdessen wieder zur Seite. Solltest du sie nicht ablegen m&uuml;ssen, legst du sie nicht wieder zur Seite. Die Wirkung der Karte "Prinz" wird sofort aufgehoben. Sie bleibt bis Spielende beiseitegelegt und kommt nicht mehr zum Einsatz.
 +
|Zu Beginn jedes deiner Z&uuml;ge: Spiele jene Aktionskarte. Lege sie wieder zur Seite, sobald du sie aus dem Spiel ablegst. (H&ouml;r auf, sie zu spielen, wenn es dir nicht gelingt, sie in einem Zug, in dem du sie gespielt hast, zur Seite zu legen. <ref>gemeint ist: H&ouml;r auf, sie '''''so''' (mittels Prinz)'' zu spielen, wenn es dir nicht gelingt, sie in einem Zug, in dem du sie '''''so''' (mittels Prinz)'' gespielt hast, zur Seite zu legen.</ref>)
 +
|
 +
*Trennstrich fälschlich hinzugefügt.<ref>Das "bei Zugebinn:" wird durch das Spielen der Karte gesetzt/aktiviert. Ein Trennstrich wird nur für Anweisungen verwendet, die zu einen anderen Zeitpunkt bzw. unter anderen Bedingungen aktiv werden.</ref>
 +
*"deines Zuges" l&auml;sst wegen der Einzahl die Interpretation der nur einmaligen Ausf&uuml;hrung zu. "jedes deiner Z&uuml;ge" macht die Wiederholung eindeutig.
 +
*Es ist nicht eindeutig, dass die Aktionskarte noch im Spiel sein muss.
 +
*Es ist nicht eindeutig, da&szlig; man die Aktionskarte nur wieder zur Seite legt, wenn man sie noch im '''gleichen''' Zug ablegt.
 +
*Es gibt keine "Aufhebung der Wirkung". Es gibt nur Anweisungen, die man nicht (hier : nicht mehr) ausf&uuml;hren kann.
 +
*Es ist nicht eindeutig, wann die "Wirkung aufgehoben" wird. (Dritter und vierter Satz m&uuml;ssten mit "und" verbunden sein. <ref>''Solltest du sie nicht ablegen m&uuml;ssen, legst du sie nicht wieder zur Seite und die Wirkung der Karte "Prinz" wird sofort aufgehoben.''</ref>)
 +
*Der letzte Satz ist unn&ouml;tig, weil keine Bedingung genannt wird oder bekannt ist, mit der Prinz aus "zur Seite gelegt" heraus genommen werden k&ouml;nnte.&nbsp;<ref>Sollte der letzte Satz nur auf die "Aufhebung der Wirkung" bezogen sein, m&uuml;sste zumindest der vorhergehende Satz mit Semikolon enden; besser w&auml;re eine Bindewort : ''Solltest du sie nicht ablegen k&ouml;nnen, legst du sie nicht wieder zur Seite und die Wirkung der Karte "Prinz" wird sofort aufgehoben und "Prinz" bleibt bis Spielende beiseitegelegt und kommt nicht mehr zum Einsatz.''</ref>
 
|}
 
|}
 +
  
  
 
== Merkw&uuml;rdigkeiten ==
 
== Merkw&uuml;rdigkeiten ==
 +
  
 
=== "nehmen oder kaufen" ===
 
=== "nehmen oder kaufen" ===
Line 1,013: Line 1,168:
 
In Bl&uuml;tezeit hat HiG "kaufen" als Sonderform von "nehmen" bezeichnet. In Reiche Ernte und Dark Ages findet man gar keine Definition von "nehmen" und "kaufen". In Hinterland hat HiG endlich die originale Definition &uuml;bernommen.
 
In Bl&uuml;tezeit hat HiG "kaufen" als Sonderform von "nehmen" bezeichnet. In Reiche Ernte und Dark Ages findet man gar keine Definition von "nehmen" und "kaufen". In Hinterland hat HiG endlich die originale Definition &uuml;bernommen.
  
ASS hat bei der Neuauflage des Basisspiels (Special Edition) die Unterscheidung im Begleitheft wiederholt. In den Erweiterungen von ASS werden nur die jeweiligen neuen zus&auml;tzlichen Regeln angegeben, sodass dort dieser Fehler nicht auftritt.
+
ASS hat bei der Neuauflage des Basisspiels (Special Edition) die Unterscheidung im Begleitheft wiederholt. In den Erweiterungen von ASS werden nur die jeweiligen neuen zus&auml;tzlichen Regeln angegeben, soda&szlig; dort dieser Fehler nicht auftritt.
 +
 
 +
Leider hat HiG auch auf den Karten [[#H13|Besessenheit]], [[#H18|Handelsroute]] (Tableau), [[#H73|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel]], [[#H12|Schmuggler]] und [[#H22|Wachturm]] das originale "nehmen" ("nimmst", "genommen", etc.) zu "nehmen oder kaufen" erweitert. ASS hat das bei [[#A55|Besessenheit]], [[#A72|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel]] und [[#A52|Schmuggler]] wiederholt. Sp&auml;stestens seit f&uuml;r Karten mit "Sobald du dies (''diese Karte'') kaufst, ..." bzw. "W&auml;hrend dies (''diese Karte'') im Spiel liegt und du XYZ kaufst, ..." klargestellt ist, da&szlig; f&uuml;r die jeweiligen Effekte die Bezahlung ausreicht und unerheblich ist, ob die bezahlte Karte auch tats&auml;chlich genommen wird, muss das auch f&uuml;r die bem&auml;ngelten Karten gelten. Dann ergibt aber die falsche Formulierung bei einer Reaktion mit Fahrender H&auml;ndler bzw. im Extrazug von Besessenheit zumindest Kopfschmerzen: bei Ausnutzung dieses Fehlers werden gekaufte, aber nicht genommene Karten (zus&auml;tzlich?) nehmbar oder l&ouml;sen f&auml;lschlich Effekte aus.
  
Leider hat HiG auch auf den Karten [[#H13|Besessenheit]], [[#H18|Handelsroute]] (Tableau), [[#H73|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel]], [[#H12|Schmuggler]] und [[#H22|Wachturm]] das originale "nehmen" ("nimmst", "genommen", etc.) zu "nehmen oder kaufen" erweitert. ASS hat das bei [[#A55|Besessenheit]], [[#A72|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel]] und [[#A52|Schmuggler]] wiederholt. Sp&auml;stestens seit f&uuml;r Karten mit "Sobald du diese Karte kaufst, ..." bzw. "W&auml;hrend diese Karte im Spiel liegt und du XYZ kaufst, ..." klargestellt ist, dass f&uuml;r die jeweiligen Effekte die Bezahlung ausreicht und unerheblich ist, ob die bezahlte Karte auch tats&auml;chlich genommen wird, muss das auch f&uuml;r die bem&auml;ngelten Karten gelten. Dann ergibt aber die falsche Formulierung bei einer Reaktion mit Fahrender H&auml;ndler bzw. im Extrazug von Besessenheit zumindest Kopfschmerzen: bei Ausnutzung dieses Fehlers werden gekaufte, aber nicht genommene Karten (zus&auml;tzlich?) nehmbar oder l&ouml;sen f&auml;lschlich Effekte aus.
 
  
 
=== "ausspielen" &amp; "auslegen" ===
 
=== "ausspielen" &amp; "auslegen" ===
  
Auf den originalen Karten ist eine h&auml;ufiger vorkommende Anweisung "play it" oder "play that card". Das wäre mit "spiele sie" bzw. "spiele jene Karte" korrekt &uuml;bersetzt. Statt "spielen" wird auf einigen deutschen Karten "auslegen" verwendet. Da dieses Wort nur die Bewegung der Karte in den Spielbereich bezeichnet, m&uuml;sste man bei strikter Befolgung die Ausf&uuml;hrung der Karten unterlassen. Inzwischen ist "ausspielen" quasi Standard für die &Uuml;bersetzung von "play", obwohl auch dieses Wort eher als synonym zu "auslegen" verstanden wird.<ref>https://www.duden.de/rechtschreibung/ausspielen</ref> Die Unheinheitlichkeit erregt Zweifel, ob die 3 Varianten unterschiedliche Bedeutung haben.
+
Auf den originalen Karten ist eine mehrfach vorkommende Anweisung "play it" oder "play that card". Das ist mit "spiele sie" und "spiele jene Karte" korrekt &uuml;bersetzt. Dort und auch bei "When you play this" = "Sobald du dies (''diese Karte'') spielst" wird auf den deutschen Karten statt "spielen" oft "auspielen" und manchmal "auslegen" verwendet. Da diese Synonyme "nur" die Bewegung der Karte in den Spielbereich bezeichnen, m&uuml;sste man bei strikter Auslegung die Ausf&uuml;hrung der Anweisungen jener Karten unterlassen.
  
=== "auf den Nachziehstapel nehmen" ===
+
Andererseits trifft "ausspielt" bei Reaktionskarten mit "Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte ..." den Handlungszeitpunkt perfekt.&nbsp;<ref>Nachtrag: Seit der &Uuml;berarbeitung der Originalausgaben von Basisspiel und Intrige im September 2016 zur jeweiligen 2nd Edition wird der Wortlaut dieser Reaktionskarten durch die Einf&uuml;gung von "first" pr&auml;zisiert: ''Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte spielt, darfst du <u>zuerst</u> dies (''diese Karte'') aufdecken, um ...'')</ref> Das gilt auch f&uuml;r den Austausch beim [[#H31|Gassenjunge]] sowie f&uuml;r z&auml;hlende Geldkarten.&nbsp;<ref name="Zeitpunkt" />
  
Normalerweise werden genommene Karten auf den Ablagestapel gelegt. Einige Anweisungen erlauben bzw. bestimmen, genommene Karten auf den Nachziehstapel zu legen. Zu beachten ist dabei, ob das als an das Nehmen anschlie&szlig;endes Verlagern geschieht (Beispiel: {{Card|Watchtower|Wachturm}}) oder die Karte direkt (ohne "[[No Visiting rule|Besuch]]" des Ablagestapels) an den Zielort gelangt (Beispiel: {{Card|Bureaucrat|Bürokrat}}). Das originale "gain X, putting it on your deck" des Nehmens mit anderem Ziel wurde regelmä&szlig;ig zu "nimm X und lege es auf deinen Nachziehstapel" übersetzt oder sogar in zwei Sätze aufgeteilt. In der Form bedeutet es aber nehmen und verlagern. Es hätte eher "nimm X, das auf deinen Nachziehstapel kommt" lauten sollen. Deutlicher wurde das mit der in 2nd Edition efolgten Umformulierung zu "gain X onto your deck", das ebenso knapp zu "nimm X auf deinen Nachziehstapel" übersetzt werden könnte. Obwohl anderslautende Anweisungen also als Fehler anzusehen sind, ist diese Feinheit erst Ende 2019 aufgefallen; wohl auch weil aus der spielerischen Praxis keine darauf beruhenden Probleme bekannt geworden sind.
 
  
 
=== Trennstrich Dauerkarten ===
 
=== Trennstrich Dauerkarten ===
Line 1,029: Line 1,184:
 
Auf den Dauerkarten in Seaside wurden von HiG zwischen den Effekten f&uuml;r den Zug, in dem sie gespielt werden, und den Effekten f&uuml;r den n&auml;chsten eigenen Zug ein Trennstrich eingef&uuml;gt&nbsp;<ref>Obwohl "Zu Beginn deines n&auml;chsten Zuges"-Effekte erst dann ausgef&uuml;hrt werden, werden deren Anweisungen aber schon beim Spielen der Dauerkarte aktiviert (= in Gang gesetzt). Sie sollten deswegen NICHT von den Anweisungen mit Effekten f&uuml;r diesen Zug getrennt werden! Ansonsten k&ouml;nnte man u.a. denken, Beeintr&auml;chtigungen durch ausliegende Karten des Typs Dauer-Angriff w&uuml;rden nur den aktuellen Zug eines Mitspielers betreffen, nicht aber die Effekte von Dauerkarten f&uuml;r sp&auml;tere Z&uuml;ge. Beispiel: Bei ausliegender Zauberin eines Mitspielers eine als erste Aktion gespielte Zauberin w&uuml;rde f&auml;lschlicherweise liegen bleiben und im n&auml;chsten Zug '''+2 Karten''' ausf&uuml;hren; es w&auml;re aber schon strittig, ob ihr "angreifender" Effekt wirkt oder nicht. Tats&auml;chlich muss sie aber noch im gleichen Zug abgr&auml;umt werden, weil wegen der schon ausliegenden Zauberin alle Effekte (auch Dauer-Effekte) entfallen und nur '''+1 Karte''' &amp; '''+1 Aktion''' ausgef&uuml;hrt wird.</ref>, obwohl ein Trennstrich nur Anweisungen, die durch das (Aus-)Spielen ausgel&ouml;st werden, von den den Anweisungen, die bei anderen Gelegenheiten genutzt werden, trennen soll. ASS hat diesen Unsinn unver&auml;ndert wiederholt. Auf Dr&auml;ngen freiwilliger Korrekturleser wurde diese Praxis in Abenteuer unterlassen, aber leider in Empires wieder aufgenommen. Im Herbst 2017 wurde die &Uuml;berarbeitungen des englischen Originals im Rahmen der 2nd Edition f&uuml;r die deutsche Version von Seaside &uuml;bernommen und dabei in einem großen Reinemachen auch der zus&auml;zliche Trennstrich beseitigt.
 
Auf den Dauerkarten in Seaside wurden von HiG zwischen den Effekten f&uuml;r den Zug, in dem sie gespielt werden, und den Effekten f&uuml;r den n&auml;chsten eigenen Zug ein Trennstrich eingef&uuml;gt&nbsp;<ref>Obwohl "Zu Beginn deines n&auml;chsten Zuges"-Effekte erst dann ausgef&uuml;hrt werden, werden deren Anweisungen aber schon beim Spielen der Dauerkarte aktiviert (= in Gang gesetzt). Sie sollten deswegen NICHT von den Anweisungen mit Effekten f&uuml;r diesen Zug getrennt werden! Ansonsten k&ouml;nnte man u.a. denken, Beeintr&auml;chtigungen durch ausliegende Karten des Typs Dauer-Angriff w&uuml;rden nur den aktuellen Zug eines Mitspielers betreffen, nicht aber die Effekte von Dauerkarten f&uuml;r sp&auml;tere Z&uuml;ge. Beispiel: Bei ausliegender Zauberin eines Mitspielers eine als erste Aktion gespielte Zauberin w&uuml;rde f&auml;lschlicherweise liegen bleiben und im n&auml;chsten Zug '''+2 Karten''' ausf&uuml;hren; es w&auml;re aber schon strittig, ob ihr "angreifender" Effekt wirkt oder nicht. Tats&auml;chlich muss sie aber noch im gleichen Zug abgr&auml;umt werden, weil wegen der schon ausliegenden Zauberin alle Effekte (auch Dauer-Effekte) entfallen und nur '''+1 Karte''' &amp; '''+1 Aktion''' ausgef&uuml;hrt wird.</ref>, obwohl ein Trennstrich nur Anweisungen, die durch das (Aus-)Spielen ausgel&ouml;st werden, von den den Anweisungen, die bei anderen Gelegenheiten genutzt werden, trennen soll. ASS hat diesen Unsinn unver&auml;ndert wiederholt. Auf Dr&auml;ngen freiwilliger Korrekturleser wurde diese Praxis in Abenteuer unterlassen, aber leider in Empires wieder aufgenommen. Im Herbst 2017 wurde die &Uuml;berarbeitungen des englischen Originals im Rahmen der 2nd Edition f&uuml;r die deutsche Version von Seaside &uuml;bernommen und dabei in einem großen Reinemachen auch der zus&auml;zliche Trennstrich beseitigt.
  
=== Handkarten ===
 
 
Verlangt eine Anweisung eine Handkarte, lautet die originale Formulierung immer "from your hand" (bzw. "his" oder "their" statt "your", wenn Mitspieler adressiert werden). Das ist mit "aus deiner Hand" (seiner Hand / ihrer Hand) korrekt übersetzt. Diese Formulierung wird für die deutsche Version aber zumeist nur verwandt, wenn für die Karte auch noch ein bestimmter Typ verlangt wird.<ref>"Du darfst eine Aktionskarte aus deiner Hand spielen/aufdecken/ablegen/...</ref> Ohne Typbengrenzung wird dagegen regelmässig unter Auslassung des Possessivpronomen<ref>besitzanzeigendes Fürwort : mein, dein, sein, ...</ref> auf "Handkarte(n)" verkürzt.<ref>"Du darfst eine Handkarte entsorgen/ablegen/...</ref> Korrekterweise müsste es aber "deiner Handkarten" bzw. "seiner Handkarten" lauten.
 
  
 
=== Punkte-Marker ===
 
=== Punkte-Marker ===
  
[[File:punktmarker-deutsch.jpg|'''+'''{{VP}} auf deutschen Karten|thumb]]ASS hat in Bl&uuml;tezeit und Empires auf den Karten, die Siegpunkt-Marker verteilen <ref>Bl&uuml;tezeit : Bischof, Denkmal, Halsabschneider<br />Empires : Bauernmarkt, Diebesgut, Verfallendes Schloss, G&auml;rtnerin, Opfer, Handelsplatz, Tempel, Wagenrennen, Beherrschen, Hochzeit, Ritual, Versalzte Erde, Siegeszug, Aqu&auml;dukt, Arena, B&auml;der; Basilika, Entweihter Schrein, Gebirgspass, Grabmal, Kolonnaden, Labyrinth, Schlachtfeld</ref> das originale {{VP||l}} durch eine Kombination aus einem Bild des realen Metallchips und angeh&auml;ngtem "–&#8205;Marker" ersetzt. W&auml;hrend letzteres &uuml;berwiegend als n&uuml;tzliche Verbesserung angesehen wird <ref>Oft halten Neulinge Karten mit originalem Symbol (HiG-Versionen) f&uuml;r kombinierte Punktekarten &auml;hnlich Grosse Halle.</ref>, wird ersteres kontrovers diskutiert. Die optische Erscheinung ist eine Verschlechterung&nbsp;.<ref>Grau auf Grau</ref> Da die erl&auml;uternde Regel von Bl&uuml;tezeit perfekt mit dem originalen Symbol funktionieren w&uuml;rde, tendiert das Urteil zu Ablehnung.
+
[[File:punktmarker-deutsch.jpg|'''+'''{{VP}} auf deutschen Karten|thumb]]ASS hat in Bl&uuml;tezeit und Empires auf den Karten, die Siegpunkt-Marker verteilen <ref>Bl&uuml;tezeit : Bischof, Denkmal, Halsabschneider<br />Empires : Bauernmarkt, Diebesgut, Verfallendes Schloss, G&auml;rtnerin, Opfer, Handelsplatz, Tempel, Wagenrennen, Beherrschen, Hochzeit, Ritual, Versalzte Erde, Siegeszug, Aqu&auml;dukt, Arena, B&auml;der; Basilika, Entweihter Schrein, Gebirgspass, Grabmal, Kolonnaden, Labyrinth, Schlachtfeld</ref> das originale {{VP||l}} durch eine Kombination aus einem Bild des realen Metallchips und angeh&auml;ngtem "-Marker" ersetzt. W&auml;hrend letzteres &uuml;berwiegend als n&uuml;tzliche Verbesserung angesehen wird <ref>Oft halten Neulinge Karten mit originalem Symbol (HiG-Versionen) f&uuml;r kombinierte Punktekarten &auml;hnlich Grosse Halle.</ref>, wird ersteres kontrovers diskutiert. Die optische Erscheinung ist eine Verschlechterung&nbsp;.<ref>Grau auf Grau</ref> Da die erl&auml;uternde Regel von Bl&uuml;tezeit perfekt mit dem originalen Symbol funktionieren w&uuml;rde, tendiert das Urteil zu Ablehnung.
 +
 
  
 
=== ASS plus ===
 
=== ASS plus ===
  
Von ASS Altenburger, insbesondere im Ver&ouml;ffentlichungszeitraum 2013 bis 2016, hinzugef&uuml;gte Phrasen, die allgemeine Regeln wiederholen (doppelt gemoppelt). Die Karten haben dadurch aber keine ver&auml;nderte Wirkung.
+
Von ASS Altenburger hinzugef&uuml;gte Phrasen, die allgemeine Regeln wiederholen (doppelt gemoppelt). Die Karten haben dadurch aber keine ver&auml;nderte Wirkung.
  
 
*... bei Spielende. (Siegpunkte werden eh nur bei Spielende gez&auml;hlt.) <ref>Bei genauer Betrachtung ist es ein Fehler, denn auch w&auml;hrend des Spiels haben Punktekarten ihren Wert - auch variable Punktekarten! Bisher wird der Punktwert aber nicht w&auml;hrend des Spiels abgefragt.</ref>
 
*... bei Spielende. (Siegpunkte werden eh nur bei Spielende gez&auml;hlt.) <ref>Bei genauer Betrachtung ist es ein Fehler, denn auch w&auml;hrend des Spiels haben Punktekarten ihren Wert - auch variable Punktekarten! Bisher wird der Punktwert aber nicht w&auml;hrend des Spiels abgefragt.</ref>
Line 1,045: Line 1,198:
 
**Alchemisten : Weinberg
 
**Alchemisten : Weinberg
 
**Reiche Ernte : Festplatz
 
**Reiche Ernte : Festplatz
 
*... nimm die Karte sofort auf die Hand. (Da die Schritte in der auf der Karte genannten Reihenfolge ausgeführt werden, ist es nicht möglich, das Ziehen der Karte zu verzögern.)
 
**Die Intrige: Wunschbrunnen
 
  
 
*... vom Vorrat ... (Ohne ausdr&uuml;ckliche Benennung eines anderen Bereichs oder spezifierten Stapels darf man eh nur aus dem Vorrat nehmen.)
 
*... vom Vorrat ... (Ohne ausdr&uuml;ckliche Benennung eines anderen Bereichs oder spezifierten Stapels darf man eh nur aus dem Vorrat nehmen.)
 
**Basisspiel : B&uuml;rokrat, Festmahl, Mine, Umbau, Werkstatt
 
**Basisspiel : B&uuml;rokrat, Festmahl, Mine, Umbau, Werkstatt
**Die Intrige : Anbau, Baron, Handelsposten, Kerkermeister, Trickser
+
**Die Intrige : Anbau, Baron, Handelsposten, Kerkermeister
 
**Seaside : Botschafter, Schatzkarte, Schmuggler
 
**Seaside : Botschafter, Schatzkarte, Schmuggler
 
**Alchemisten : Universit&auml;t
 
**Alchemisten : Universit&auml;t
 
**Reiche Ernte : F&uuml;llhorn, Harlekin, Nachbau, Turnier
 
**Reiche Ernte : F&uuml;llhorn, Harlekin, Nachbau, Turnier
 
**Bl&uuml;tezeit : Ausbau, Hort, Kunstschmiede, M&uuml;nzer, Talisman
 
**Bl&uuml;tezeit : Ausbau, Hort, Kunstschmiede, M&uuml;nzer, Talisman
**Erg&auml;nzung : Banditin, T&ouml;pferei, Austausch, H&ouml;flinge
+
**Erg&auml;nzung : Austausch, Banditin, T&ouml;pferei
  
=== Geldkarten Einleitung ===
 
 
Bei Geldkarten mit Zusatzfunktion wurde deren Textteil ursprünglich mit der Phrase "When you play this", auf Deutsch "Sobald/Wenn du diese Karte spielst", eingeleitet. Auf verschiedenen Versionen von Stein der Weisen, Bank und Füllhorn wurde die Einleitung verschlampt. Dieser Mangel hat aber keine Auswirkung auf die Abarbeitung.<br>Nachtrag: Im Oktober 2020 hat Donald den zukünftigen und nachträglichen Wegfall der Einleitung verkündet.
 
  
  
Line 1,068: Line 1,215:
  
 
<references />
 
<references />
 +
  
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
  
Diese Seite wurde mit den Daten gestartet, die seit Januar&nbsp;2011 im von MrFrog gestarteten Beitragsstrang „&Uuml;bersetzungsfehler“ im Bereich „Regelfragen“ des Forums auf '''''<nowiki>dominionblog.de</nowiki>''''' gesammelt wurden. ''<nowiki>dominionblog.de</nowiki>'' wurde im M&auml;rz&nbsp;2016 &uuml;berraschend abgeschaltet.
+
Diese Seite wurde mit den Daten gestartet, die seit Januar&nbsp;2011 im von MrFrog gestarteten "&Uuml;bersetzungsfehler" im Bereich "Regelfragen" des Forums auf '''dominionblog.de''' gesammelt wurden. dominionblog wurde leider im M&auml;rz&nbsp;2016 &uuml;berraschend abgeschaltet.
 +
 
 +
When created this page based on the informations collected since 2011 on forum.dominionblog.de. That site vanished March&nbsp;2016.
 +
 
  
  
{{DEFAULTSORT:Uebersetzungsfehler}}[[Category:Translation Errors]][[Category:Deutsch]]
+
[[Category:Translation Errors]]

Please note that all contributions to DominionStrategy Wiki are considered to be released under the Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike (see DominionStrategy Wiki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel | Editing help (opens in new window)
Personal tools
Namespaces

Variants
Views
Actions
Navigation
Toolbox