Übersetzungsfehler (German translation errors)
(→ASS Altenburger: Einladung template Event) |
Hammerwerk (Talk | contribs) m (Ergänzun "ausspielen") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | This page lists the errors on the German version of the cards including some faults in the rules. The rest of this page is written in German. | + | This page lists the errors on the German version of the cards including some faults in the rules. <ref>Most informations here were collected since 2011 on forum.dominionblog.de (switched off March 2016).</ref> The rest of this page is written in German. |
− | Bei Dominion ist den Anweisungen auf den Karten wortwörtlich zu folgen. Im Extremfall kommt es sogar auf einzelne Buchstaben oder auf Satzzeichen an. | + | Bei Dominion ist den Anweisungen auf den Karten wortwörtlich zu folgen. Im Extremfall kommt es sogar auf einzelne Buchstaben oder auf Satzzeichen an. Wenn die möglichst getreue Übertragung durch weglassen, ergänzen, vereinfachen, ungeschicktes formulieren und andere Nachlässigkeiten verwässert wird, ist eine so vermurkste Karte potenzieller Kandidat für diese Seite. Geben sie einer Karte sogar eine andere Wirkung, als vom Autor [[DXV|Donald X. Vaccario]] entworfen, kann man hier veröffentlichte Version und eine getreuere Übersetzung vergleichen bzw über die Auswirkung nachlesen. |
− | '''Diese Seite listet die Übersetzungsfehler auf den deutschen Karten auf. Die Aufnahme in die Liste erfolgt, wenn verglichen mit dem englischen Orginal inhaltliche Veränderungen vorgenommen wurden. Zusätzlich werden Fehler in den Regeln aufgeführt, | + | '''Diese Seite listet die Übersetzungsfehler auf den deutschen Karten auf. Die Aufnahme in die Liste erfolgt, wenn verglichen mit dem englischen Orginal inhaltliche Veränderungen vorgenommen wurden. Zusätzlich werden Fehler in den Regeln aufgeführt, wenn wegen ihnen einzelne Karten anders gespielt werden müssen.''' |
Warnung: In den deutschen Regeln und Kartenerläuterungen sind noch weitere Fehler enthalten. Insbesonders werden Karten öfters fehlerhaft erklärt, obwohl die Karten selbst korrekt sind. Diese Fehler sind hier nicht aufgeführt. | Warnung: In den deutschen Regeln und Kartenerläuterungen sind noch weitere Fehler enthalten. Insbesonders werden Karten öfters fehlerhaft erklärt, obwohl die Karten selbst korrekt sind. Diese Fehler sind hier nicht aufgeführt. | ||
Line 12: | Line 12: | ||
Die Fehler werden nach den verantwortlichen Unternehmen unterschieden: | Die Fehler werden nach den verantwortlichen Unternehmen unterschieden: | ||
− | Der [[Hans_im_Glück|Hans im Glück Verlag]] war bis 2013 Herausgeber der deutschen Karten. Das umfasst die Erweiterungen bis "Dark Ages" und die Promos bis "Gouverneur". | + | Der [[Hans_im_Glück|Hans im Glück Verlag]] war bis September 2013 Herausgeber der deutschen Karten. Das umfasst die Erweiterungen bis "Dark Ages" und die Promos bis "Gouverneur". Obwohl HiG sich bei Karten, Regeln und Kartenerläuterungen weitesgehend an das englische Orginal gehalten hat, wurden Veränderungen vorgenommen, die man bestenfalls als wohlgemeint, aber ungeschickt beurteilen muß. Viele Fehler sind anscheinend einer ausschließlich Standardsituationen beachtenden Haltung geschuldet, die Grenzfälle sträflich vernachlässigt. Allerdings wurde manche Änderung erst wegen Wechselwirkung mit Karten aus späteren Erweiterungen kritisch. |
+ | |||
+ | Seit Oktober 2013 werden die Erweiterungen ab "Die Gilden" und die Promos ab "Prinz" sowie Neuauflagen der bisherigen Produkte von [[RGG|Rio Grande Games]] selbst verlegt. [[ASS Altenburger]] firmiert dabei als Vertrieb, ist aber tatsächlich für die gesamte Produktionskette (beginnend bei der Übersetzung) zuständig. Beim Wechsel von HiG zu RGG wurde ASS über die bis dahin aufgefallenen Fehler informiert. ASS hat auch einige davon bei den Wiederauflagen korrigiert, dafür aber auch neue (einschließlich Verschlimmbesserungen) eingebaut. Bei den neueren Erweiterungen ab "Gilden" wurden durch Korrekturlesen aus den Reihen regelkundiger Dominion-Spieler viele Fehler verhindert. | ||
− | |||
{|class="wikitable" | {|class="wikitable" | ||
Line 74: | Line 75: | ||
|} | |} | ||
+ | ''In den folgenden Tabellen können die deutschen Karten direkt mit ihrem englischen Pendant verglichen werden, indem man den Mauszeiger über dem deutschen Namen hält. Dann wird das deutsche Abbild vom orginalen überdeckt.'' | ||
− | |||
− | + | ==Hans im Glück== | |
{|class="wikitable" | {|class="wikitable" | ||
Line 86: | Line 87: | ||
|{{Card|Venture|Abenteuer}}<br />[[File:Venture German-HiG.jpg|thumb]] | |{{Card|Venture|Abenteuer}}<br />[[File:Venture German-HiG.jpg|thumb]] | ||
|Lege diese Geldkarte aus. Lege die übrigen aufgedeckten Karten ab. | |Lege diese Geldkarte aus. Lege die übrigen aufgedeckten Karten ab. | ||
− | |Lege die anderen Karten ab | + | |Lege die anderen Karten ab. Spiele jene Geldkarte. |
| | | | ||
*In der falschen Reihenfolge verpassen die anderen Karten ein durch die gefundene Geldkarte ausgelöstes Mischen. | *In der falschen Reihenfolge verpassen die anderen Karten ein durch die gefundene Geldkarte ausgelöstes Mischen. | ||
Line 101: | Line 102: | ||
|Sobald du dies spielst, ... | |Sobald du dies spielst, ... | ||
| | | | ||
− | *Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen! <ref name="Zeitpunkt">In Blütezeit wurde ausdrücklich die Regel aufgestellt, '''alle''' Geldkarten einzeln zu spielen. Bei Geldkarten mit der Einleitung "Sobald du dies spielst, ..." ist es notwendig, weil | + | *Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen! <ref name="Zeitpunkt">In Blütezeit wurde ausdrücklich die Regel aufgestellt, '''alle''' Geldkarten einzeln zu spielen. Bei Geldkarten mit der Einleitung "Sobald du dies spielst, ..." ist es notwendig, weil sie andere Karten zählen. Beim gemeinsamen Ausspielen wird entweder unklar, ob andere Geldkarten in die Zählung eingehen, oder die Summen können günstiger als beabsichtigt ausfallen.</ref>) |
|- id="H13" | |- id="H13" | ||
|rowspan="2"|{{Card|Possession|Besessenheit}}<br />[[File:Possession German-HiG.jpg|thumb]] | |rowspan="2"|{{Card|Possession|Besessenheit}}<br />[[File:Possession German-HiG.jpg|thumb]] | ||
Line 158: | Line 159: | ||
|{{Card|Native Village|Eingeborenendorf}}<br />[[File:Native Village German-HiG.jpg|thumb]] | |{{Card|Native Village|Eingeborenendorf}}<br />[[File:Native Village German-HiG.jpg|thumb]] | ||
|<div class="center">''Fehlt!''</div> | |<div class="center">''Fehlt!''</div> | ||
− | |Du darfst die Karten auf deinem Tableau jederzeit anschauen. | + | |Du darfst die Karten auf deinem Tableau jederzeit anschauen. Steck sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zurück. |
| | | | ||
|- id="H29" | |- id="H29" | ||
|{{Card|Ironmonger|Eisenhändler}}<br />[[File:Ironmonger German-HiG.jpg|thumb]] | |{{Card|Ironmonger|Eisenhändler}}<br />[[File:Ironmonger German-HiG.jpg|thumb]] | ||
|Ist es eine ... Lege die aufgedeckte Karte ab oder zurück auf den Nachziehstapel. | |Ist es eine ... Lege die aufgedeckte Karte ab oder zurück auf den Nachziehstapel. | ||
− | |...; du darfst sie ablegen. | + | |...; du darfst sie ablegen. So oder so, ist es eine ... |
| | | | ||
*In der falschen Reihenfolge können aufgedeckte Adelige nicht auf die Hand gezogen werden. | *In der falschen Reihenfolge können aufgedeckte Adelige nicht auf die Hand gezogen werden. | ||
Line 180: | Line 181: | ||
|- id="H31" | |- id="H31" | ||
|{{Card|Urchin|Gassenjunge}}<br />[[File:Urchin German-HiG.jpg|thumb]] | |{{Card|Urchin|Gassenjunge}}<br />[[File:Urchin German-HiG.jpg|thumb]] | ||
− | |... | + | |... eine andere Angriffskarte auslegst, ... Nimm dir einen Söldner. |
− | |... | + | |... eine weitere Angriffskarte spielst, ... Nimm einen Söldner vom Söldner-Stapel. |
| | | | ||
*Die "andere" darf auch noch mal Gassenjunge sein. | *Die "andere" darf auch noch mal Gassenjunge sein. | ||
Line 252: | Line 253: | ||
*Es interessieren nur die aktuellen Münzkosten der entsorgten Karten, nicht was sie in der Vergangenheit oder sonst noch gekostet haben. | *Es interessieren nur die aktuellen Münzkosten der entsorgten Karten, nicht was sie in der Vergangenheit oder sonst noch gekostet haben. | ||
*Mit der richtigen Formulierung ist eindeutig, daß nur Karten ohne andere Kosten nehmbar sind. | *Mit der richtigen Formulierung ist eindeutig, daß nur Karten ohne andere Kosten nehmbar sind. | ||
+ | *''Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der {{cost| |l}}-Kosten der entsorgten Karten.'' | ||
|- id="H05" | |- id="H05" | ||
|{{Card|Minion|Lakai}}<br />[[File:Minion German-HiG.jpg|thumb]] | |{{Card|Minion|Lakai}}<br />[[File:Minion German-HiG.jpg|thumb]] | ||
Line 284: | Line 286: | ||
|- id="H34" | |- id="H34" | ||
|{{Card|Procession|Prozession}}<br />[[File:Procession German-HiG.jpg|thumb]] | |{{Card|Procession|Prozession}}<br />[[File:Procession German-HiG.jpg|thumb]] | ||
− | |... und nimm eine Karte, die ... | + | |... zweimal ausspielen. Entsorge die ausgespielte Karte und nimm eine Karte, die ... |
− | |Nimm eine Aktionskarte, die ... | + | |... zweimal spielen. Entsorge sie. Nimm eine Aktionskarte, die ... |
| | | | ||
− | * | + | *siehe "[[#ausspielen & auslegen|ausspielen & auslegen]]" |
+ | *'''Aktion'''skarte! | ||
|- id="H11" | |- id="H11" | ||
|{{Card|Treasure Map|Schatzkarte}}<br />[[File:Treasure Map German-HiG.jpg|thumb]] | |{{Card|Treasure Map|Schatzkarte}}<br />[[File:Treasure Map German-HiG.jpg|thumb]] | ||
Line 321: | Line 324: | ||
|- id="H36" | |- id="H36" | ||
|{{Card|Mercenary|Söldner}}<br />[[File:Mercenary German-HiG.jpg|thumb]] | |{{Card|Mercenary|Söldner}}<br />[[File:Mercenary German-HiG.jpg|thumb]] | ||
− | |Wenn du das machst:<br />+2 Karten<br />+{{cost|2|l}}<br />Jeder Mitspieler ... | + | |Wenn du das machst:<br />''+2 Karten''<br />+{{cost|2|l}}<br />Jeder Mitspieler ... |
|Wenn du das machst: +2 Karten, +{{cost|2|l}} und jeder Mitspieler ... | |Wenn du das machst: +2 Karten, +{{cost|2|l}} und jeder Mitspieler ... | ||
| | | | ||
Line 353: | Line 356: | ||
− | |||
− | + | ==ASS Altenburger== | |
{|class="wikitable" | {|class="wikitable" | ||
Line 594: | Line 596: | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
== nehmen oder kaufen == | == nehmen oder kaufen == | ||
Line 612: | Line 616: | ||
==ausspielen & auslegen== | ==ausspielen & auslegen== | ||
− | Auf den orginalen Karten ist eine mehrfach vorkommende Anweisung "play it" oder "play that card". Das ist mit "spiele sie" und "spiele jene Karte" korrekt übersetzt. Dort und auch bei "When you play this" | + | Auf den orginalen Karten ist eine mehrfach vorkommende Anweisung "play it" oder "play that card". Das ist mit "spiele sie" und "spiele jene Karte" korrekt übersetzt. Dort und auch bei "When you play this" = "Sobald du dies ''(diese Karte)'' spielst" wird auf den deutschen Karten statt "spielen" oft "auspielen" und manchmal "auslegen" verwendet. Da diese Synonyme '''nur''' die Bewegung der Karte in den Spielbereich bezeichnen, müsste man bei strikter Auslegung die anschliessende Ausführung der Anweisungen der so bewegten Karten unterlassen. |
+ | |||
+ | Andererseits trifft bei der Reaktion auf "Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte '''aus'''spielt, ..." den zeitlichen Ablauf besser als nur "spielt". Das gilt auch für den Austausch des [[#H31|Gassenjunge]]n sowie zählende Geldkarten <ref name="Zeitpunkt" />. | ||
Line 643: | Line 649: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | Ein Großteil der Informationen auf dieser Seite wurden seit Januar 2011 im Thread "Übersetzungsfehler" <!--(eröffnet von MrFrog) -->im Bereich "Regelfragen" des Forums auf dominionblog.de (leider im März 2016 überraschend abgeschaltet) gesammelt. | + | Ein Großteil der Informationen auf dieser Seite wurden seit Januar 2011 im Thread "Übersetzungsfehler" <!--(eröffnet von MrFrog) -->im Bereich "Regelfragen" des Forums auf '''dominionblog.de''' (leider im März 2016 überraschend abgeschaltet) gesammelt. |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
[[Category:Translation Errors]] | [[Category:Translation Errors]] |
Revision as of 09:53, 2 August 2016
This page lists the errors on the German version of the cards including some faults in the rules. [1] The rest of this page is written in German.
Bei Dominion ist den Anweisungen auf den Karten wortwörtlich zu folgen. Im Extremfall kommt es sogar auf einzelne Buchstaben oder auf Satzzeichen an. Wenn die möglichst getreue Übertragung durch weglassen, ergänzen, vereinfachen, ungeschicktes formulieren und andere Nachlässigkeiten verwässert wird, ist eine so vermurkste Karte potenzieller Kandidat für diese Seite. Geben sie einer Karte sogar eine andere Wirkung, als vom Autor Donald X. Vaccario entworfen, kann man hier veröffentlichte Version und eine getreuere Übersetzung vergleichen bzw über die Auswirkung nachlesen.
Diese Seite listet die Übersetzungsfehler auf den deutschen Karten auf. Die Aufnahme in die Liste erfolgt, wenn verglichen mit dem englischen Orginal inhaltliche Veränderungen vorgenommen wurden. Zusätzlich werden Fehler in den Regeln aufgeführt, wenn wegen ihnen einzelne Karten anders gespielt werden müssen.
Warnung: In den deutschen Regeln und Kartenerläuterungen sind noch weitere Fehler enthalten. Insbesonders werden Karten öfters fehlerhaft erklärt, obwohl die Karten selbst korrekt sind. Diese Fehler sind hier nicht aufgeführt.
Contents |
Übersicht
Die Fehler werden nach den verantwortlichen Unternehmen unterschieden:
Der Hans im Glück Verlag war bis September 2013 Herausgeber der deutschen Karten. Das umfasst die Erweiterungen bis "Dark Ages" und die Promos bis "Gouverneur". Obwohl HiG sich bei Karten, Regeln und Kartenerläuterungen weitesgehend an das englische Orginal gehalten hat, wurden Veränderungen vorgenommen, die man bestenfalls als wohlgemeint, aber ungeschickt beurteilen muß. Viele Fehler sind anscheinend einer ausschließlich Standardsituationen beachtenden Haltung geschuldet, die Grenzfälle sträflich vernachlässigt. Allerdings wurde manche Änderung erst wegen Wechselwirkung mit Karten aus späteren Erweiterungen kritisch.
Seit Oktober 2013 werden die Erweiterungen ab "Die Gilden" und die Promos ab "Prinz" sowie Neuauflagen der bisherigen Produkte von Rio Grande Games selbst verlegt. ASS Altenburger firmiert dabei als Vertrieb, ist aber tatsächlich für die gesamte Produktionskette (beginnend bei der Übersetzung) zuständig. Beim Wechsel von HiG zu RGG wurde ASS über die bis dahin aufgefallenen Fehler informiert. ASS hat auch einige davon bei den Wiederauflagen korrigiert, dafür aber auch neue (einschließlich Verschlimmbesserungen) eingebaut. Bei den neueren Erweiterungen ab "Gilden" wurden durch Korrekturlesen aus den Reihen regelkundiger Dominion-Spieler viele Fehler verhindert.
Schachtel | Hans im Glück | HiG + ASS [2] [3] | ASS Altenburger |
---|---|---|---|
Dominion | Dieb Kanzler |
Bibliothek Burggraben |
|
Die Intrige | Lakai | Brücke Eisenhütte Handelsposten | |
Seaside | Piratenschiff (1. Aufl.) | Regel : Dauerkarten Aussenposten Eingeborenendorf Leuchtturm Schatzkarte Schmuggler |
Insel Schatzkammer |
(Die) Alchemisten | Besessenheit Stein der Weisen |
Regel : Kostenvergleich Alchemist Kräuterkundiger | |
Blütezeit | Bischof Handelsroute & Tableau Königshof Schmuggelware Wachturm |
Abenteuer Bank Königliches Siegel Kunstschmiede |
Bischof |
Reiche Ernte | Turnier | Füllhorn Junge Hexe Streitross |
Diadem Menagerie Turnier Weiler |
Hinterland | Komplott | Noch nicht wieder aufgelegt.
| |
Dark Ages | Dame Natalie Eisenhändler Eremit Gassenjunge Hütte Lumpensammler Prozession Schurke Söldner |
Noch nicht wieder aufgelegt.
| |
Abenteuer | Regel : Dauerkarten | ||
Promos | Carcassone Schwarzmarkt (1. Aufl.) |
Prinz Einladung |
In den folgenden Tabellen können die deutschen Karten direkt mit ihrem englischen Pendant verglichen werden, indem man den Mauszeiger über dem deutschen Namen hält. Dann wird das deutsche Abbild vom orginalen überdeckt.
Hans im Glück
Karte | falsch | richtig [4] | Anmerkungen |
---|---|---|---|
Abenteuer |
Lege diese Geldkarte aus. Lege die übrigen aufgedeckten Karten ab. | Lege die anderen Karten ab. Spiele jene Geldkarte. |
|
Aussenposten |
Du kannst auf diese Weise nur einen weiteren Zug ausführen. | Dies berechtigt dich nicht, mehr als zwei aufeinander folgende Züge auszuführen. |
|
Bank |
Fehlt!
|
Sobald du dies spielst, ... |
|
Besessenheit |
Alle Karten, die er nimmt oder kauft, legst du auf deinen Ablagestapel. | Alle Karten, die er in jenem Zug nehmen würde, nimmst stattdessen du; |
|
ACHTUNG! Besessenheit wurde im Mai 2016 von Donald geändert:
Alle Karten und Marker, die er in jenem Zug nehmen würde, nimmst stattdessen du; | |||
Bibliothek |
..., sobald du 7 Karten auf der Hand hast. | ..., nachdem du das Ziehen beendet hast. |
|
Bischof |
Wenn du das machst: |
| |
Burggraben |
Der Angriff hat dann keine Wirkung auf dich. | Wenn du das tust, betrifft dich jene Angriffskarte nicht. |
|
Carcassonne |
Wenn du zu Beginn deiner Aufräumphase außer dieser Karte nur noch eine weitere Aktionskarte im Spiel hast ... | Wenn du zu Beginn der Aufräumphase dies und nicht mehr als eine weitere Aktionskarte im Spiel hast, ... |
|
Dame Natalie |
Nimm dir eine Karte, ... | Du darfst eine Karte nehmen, ... |
|
Dieb |
... bei dir ablegen. | ... nehmen. |
|
Eingeborenendorf |
Fehlt!
|
Du darfst die Karten auf deinem Tableau jederzeit anschauen. Steck sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zurück. | |
Eisenhändler |
Ist es eine ... Lege die aufgedeckte Karte ab oder zurück auf den Nachziehstapel. | ...; du darfst sie ablegen. So oder so, ist es eine ... |
|
Eremit |
... und nimm dir einen Verrückten. | ... und nimm einen Verrückten vom Verrückten-Stapel. |
|
Füllhorn |
Fehlt!
|
Sobald du dies spielst, ... |
|
Gassenjunge |
... eine andere Angriffskarte auslegst, ... Nimm dir einen Söldner. | ... eine weitere Angriffskarte spielst, ... Nimm einen Söldner vom Söldner-Stapel. |
|
Handelsroute |
Fehlt!
|
Vorbereitung : Lege einen Marker auf jeden Punktekartenstapel im Vorrat. Sobald eine Karte von einem jener Stapel genommen wird, verlagere den Marker auf das Handelsroute-Tableau. |
|
Handelsroute-Tableau | ... genommen oder gekauft wird, ... | ... genommen wird, ... |
|
Hütte |
..., darfst du diese Hütte entsorgen. | ..., darfst du dies aus deiner Hand entsorgen. |
|
Junge Hexe |
Fehlt!
|
Vorbereitung: Lege einen zusätzlichen Königreichkartenstapel aus, der oder kostet. Karten von jenem Stapel sind Bannkarten. | |
Kanzler 1. Auflage |
Lege sofort deinen kompletten Nachziehstapel ab. | Du darfst sofort deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel legen. |
|
Kanzler spätere Auflage(n) | Du darfst sofort deinen kompletten Nachziehstapel ablegen. | Du darfst sofort deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel legen. |
|
Komplott |
Zu Beginn deiner Aufräumphase darfst du eine deiner ausgespielten Aktionskarten wählen. Wenn du die gewählte Karte in dieser Aufräumphase ablegen würdest, darfst du sie stattdessen auf deinen Nachziehstapel legen. | Zu Beginn der Aufräumphase dieses Zuges darfst du eine Aktionskarte, die du im Spiel hast, wählen. Wenn du sie in diesem Zug ablegst, lege sie auf deinen Nachziehstapel. |
|
Königliches Siegel |
... nimmst oder kaufst, ... | ... nimmst, ... |
|
Königshof |
Wähle eine Aktionskarte aus deiner Hand. | Du darfst eine Aktionskarte aus deiner Hand wählen. |
|
Kunstschmiede |
Nimm dir eine Karte mit genau den gleichen -Kosten, wie die entsorgten Karten zusammen gekostet haben. | Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der Münzkosten der entsorgten Karten. |
|
Lakai |
... +4 Karten. Jeder Mitspieler ... | ... +4 Karten und jeder Mitspieler ... |
|
Leuchtturm |
Solange diese Karte im Spiel ist, bist du von Angriffen deiner Mitspieler nicht betroffen. | Während dies im Spiel ist: Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte spielt, betrifft sie dich nicht. |
|
Lumpensammler |
Du darfst sofort deinen kompletten Nachziehstapel ablegen. | Du darfst deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel legen. |
|
Regel : Dauerkarten | Die Karte bleibt bis zur Aufräumphase deines nächsten Zuges im Spiel. | Die Karte bleibt bis zur Aufräumphase des letzten Zuges im Spiel, in dem sie eine Wirkung hat. |
|
Piratenschiff 1. Auflage |
Jeder Spieler ... | Jeder Mitspieler ... | |
Prozession |
... zweimal ausspielen. Entsorge die ausgespielte Karte und nimm eine Karte, die ... | ... zweimal spielen. Entsorge sie. Nimm eine Aktionskarte, die ... |
|
Schatzkarte |
Entsorge diese und ... Wenn du das machst, ... |
Entsorge dies und ... Wenn du 2 Schatzkarten entsorgst, ... |
|
Schurke |
... Lege die übrigen aufgedeckten Karten ab. | ... und legt den Rest ab. |
|
Schmuggler |
... genommen oder gekauft hat ... | ... genommen hat ... |
|
Schmuggelware |
Du darfst diese Karte nicht kaufen. | Du darfst jene Karte in diesem Zug nicht kaufen. |
|
Schwarzmarkt 1. Auflage |
Fehlt!
|
Vor dem Spiel: Bilde einen Schwarzmarktstapel aus je einem Exemplar von Königreichkarten, die nicht im Vorrat sind. | |
Söldner |
Wenn du das machst: +2 Karten + Jeder Mitspieler ... |
Wenn du das machst: +2 Karten, + und jeder Mitspieler ... |
|
Stein der Weisen |
Fehlt!
|
Sobald du dies spielst, ... |
|
Streitross |
... und lege sofort deinen kompletten Nachziehstapel ab. | ... und lege deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel. |
|
Turnier |
|
Jeder Spieler darf eine Provinz aus seiner Hand aufdecken. Wenn du das machst, lege die Provinz ab und nimm ... Wenn es kein Mitspieler macht, ... |
|
Wachturm |
... nimmst oder kaufst, ... | ... nimmst, ... |
|
ASS Altenburger
Karte | falsch | richtig [4] | Anmerkungen |
---|---|---|---|
Abenteuer |
Spiele diese Geldkarte aus und lege die restlichen aufgedeckten Karten ab. | Lege die anderen Karten ab und spiele jene Geldkarte. |
|
Alchemist |
Du darfst diese Karte in der Aufräumphase oben auf den Nachziehstapel legen, wenn du einen Trank im Spiel hast. | Sobald du dies aus dem Spiel ablegst, darfst du dies auf deinen Nachziehstapel legen, wenn du einen Trank im Spiel hast. |
|
Aussenposten |
Ziehe in der Aufräumphase nur 3 statt 5 Karten nach. Führe dann sofort einen weiteren Zug (maximal ein Extrazug pro Zug) aus. | Du ziehst in der Aufräumphase dieses Zuges nur 3 (statt 5) Karten. Führe nach diesem Zug einen Extrazug aus. Dies berechtigt dich nicht, mehr als zwei aufeinander folgende Züge auszuführen. |
|
Bank |
Fehlt!
|
Sobald du dies spielst, ... |
|
Besessenheit |
Alle Karten, die er nimmt oder kauft, erhälst du. | Alle Karten, die er in jenem Zug nehmen würde, nimmst stattdessen du. |
|
ACHTUNG! Besessenheit wurde im Mai 2016 von Donald geändert:
Alle Karten und Marker, die er in jenem Zug nehmen würde, nimmst stattdessen du; | |||
Bibliothek |
Sobald du 7 Karten auf der Hand hast, ... | ..., nachdem du das Ziehen beendet hast. |
|
Bischof |
Lege halb so viele ⛈-Marker auf dein Spieler-Tableau, wie die entsorgte Karte gekostet hat (abgerundet). | + gleich der Hälfte ihrer Münzkosten, abgerundet. |
|
Brücke |
Alle Karten kosten ... | Alle Karten (einschließlich der Karten in den Händen der Spieler) kosten ... | |
Burggraben |
Der Angriff hat damit keine Wirkung auf dich. | Wenn du das tust, betrifft dich jene Angriffskarte nicht. |
|
Diadem |
+ für jede nicht genutzte Aktion in deinem Zug. | Sobald du dies spielst, + pro ungenutzte Aktion, die du hast (Aktion, nicht Aktionskarte). |
|
Eingeborenendorf |
Fehlt!
|
Du darfst die Karten auf deinem Tableau jederzeit anschauen. Lege sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zurück. | |
Einladung |
... zur Seite. Spiele sie ... | ... zur Seite. Wenn du das machst: Spiele sie ... |
|
Eisenhütte |
Wählst du eine ... | Ist es eine ... |
|
Füllhorn |
Nimm eine Karte vom Vorrat, die maximal soviel kostet, wie du Karten mit unterschiedlichem Namen (inklusive diese) im Spiel hast. | Sobald du dies spielst, nimm eine Karte, die bis zu pro Karte mit unterschiedlichem Namen (inklusive diese), die du im Spiel hast, kostet. |
|
Handelsposten |
Entsorge 2 Handkarten und nimm ein Silber vom Vorrat ... | Entsorge 2 Handkarten. Wenn Du das machst, nimm ein Silber ... |
|
Insel |
Fehlt!
|
Lege sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zurück. | |
Junge Hexe |
Fehlt!
|
Vorbereitung: Lege einen zusätzlichen Königreichkartenstapel aus, der oder kostet. Karten von jenem Stapel sind Bannkarten. | |
Königliches Siegel |
... nimmst oder kaufst, ... | ... nimmst, ... |
|
Kräuterkundiger |
Wenn du diese Karte ablegst, darfst du eine ausgespielte Geldkarte ... | Sobald du dies aus dem Spiel ablegst, darfst du eine Geldkarte, die im Spiel ist, ... |
|
Kunstschmiede |
Nimm eine Karte vom Vorrat, die genau soviel kostet, wie die entsorgten Karten zusammen gekostet haben. | Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der Münzkosten der entsorgten Karten. |
|
Lakai |
... +4 Karten.
Jeder Mitspieler ... |
... +4 Karten, und jeder Mitspieler ... |
|
Leuchtturm |
Solange diese Karte im Spiel ist, bist du von Angriffen deiner Mitspieler nicht betroffen. | Während dies im Spiel ist: Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte spielt, betrifft sie dich nicht. |
|
Menagerie |
Wenn du Karten mit verschiedenen Namen auf der Hand hast: | Wenn in deiner Hand keine Karte mehrfach vorkommt: |
|
Prinz |
Zu Beginn deines Zuges: Spiele die zur Seite gelegte Aktionskarte. Sobald du sie wieder ablegen mußt, legst du sie stattdessen wieder zur Seite. Solltest du sie nicht ablegen müssen, legst du sie nicht wieder zur Seite. Die Wirkung der Karte "Prinz" wird sofort aufgehoben. Sie bleibt bis Spielende beiseitegelegt und kommt nicht mehr zum Einsatz. | Zu Beginn jedes deiner Züge: Spiele jene Aktionskarte. Lege sie wieder zur Seite, sobald du sie aus dem Spiel ablegst. (Hör auf, sie zu spielen, wenn es dir nicht gelingt, sie in einem Zug, in dem du sie gespielt hast, zur Seite zu legen.) |
|
Regel (Seaside) : Dauerkarten | Die Karte bleibt bis zur Aufräumphase deines nächsten Zuges im Spiel. | Die Dauerkarte bleibt bis zur Aufräumphase des letzten Zuges im Spiel, in dem sie eine Wirkung hat. |
|
Regel (Abenteuer) : Dauerkarten | ... Dauerkarten dagegen beinhalten Anweisungen, die in dem Zug gültig sind, in dem sie ausgespielt werden und Anweisungen, die erst zu Beginn des nächsten Zuges ausgeführt werden. Deshalb werden Dauerkarten erst in der Aufräumphase des nächsten Zuges abgelegt (Ausnahme: GEFOLGSMANN und CHAMPION – diese Karten bleiben, einmal ausgespielt, bis zum Spielende im Spiel) |
Dauerkarten ... haben eine Fähigkeit, die etwas in einem zukünftigen Zug tut. Dauerkarten werden in der Aufräumphase nicht abgelegt, wenn sie noch etwas zu tun übrig haben; sie bleiben bis zur Aufräumphase des letzten Zuges, in dem sie etwas tun, im Spiel liegen. |
|
Regel : Kostenvergleich
|
| ||
Schatzkammer |
Anstatt diese Karte nach dem Ausspielen abzulegen, ... | Sobald du dies aus dem Spiel ablegst, ... |
|
Schatzkarte |
Entsorge diese und ... Wenn du das machst, ... |
Entsorge dies und ... Wenn du 2 Schatzkarten entsorgst, ... |
|
Schmuggler |
... genommen oder gekauft hat ... | ... genommen hat ... |
|
Stein der Weisen |
Fehlt!
|
Sobald du dies spielst, ... |
|
Streitross |
... und lege sofort deinen Nachziehstapel ab. | ... und lege deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel. |
|
Turnier |
Jeder Spieler darf eine Provinz aus seiner Hand ablegen. | Jeder Spieler darf eine Provinz aus seiner Hand aufdecken. |
|
Weiler |
Du darfst 1 Karte ablegen. Wenn du das tust: +1 Aktion. Du darfst eine weitere Karte ablegen. Wenn ...
|
Du darfst eine Karte ablegen; wenn du das tust: +1 Aktion. Du darfst eine Karte ablegen; wenn ...
|
nehmen oder kaufen
HiG hat in den Regeln anfänglich "nehmen" und "kaufen" unterschieden:
- "Nehmen" findet in der Aktionsphase statt. ...
- "Kaufen" findet in der Kaufphase statt. ... (ohne Nennung von "Nehmen")
Diese Unterscheidung gibt es im Orginal nicht! Dort wird von Anfang an "kaufen" als Kombination aus "bezahlen" (reservieren des notwendigen Geldbetrags) und anschließendem "nehmen" definiert.
In Blütezeit hat HiG "kaufen" als Sonderform von "nehmen" bezeichnet. In Reiche Ernte und Dark Ages findet man gar keine Definition von "nehmen" und "kaufen". In Hinterland hat HiG endlich die orginale Definition übernommen.
ASS hat bei der Neuauflage des Basisspiels (Special Edition) die Unterscheidung im Begleitheft wiederholt. In den Erweiterungen von ASS werden nur die jeweiligen neuen zusätzlichen Regeln angegeben, sodaß dort dieser Fehler nicht auftritt.
Leider hat HiG auch auf den Karten Besessenheit, Handelsroute (Tableau), Königliches Siegel, Schmuggler und Wachturm das orginale "nehmen" ("nimmst", "genommen", etc.) zu "nehmen oder kaufen" erweitert. ASS hat das bei Besessenheit, Königliches Siegel und Schmuggler wiederholt. Spästestens seit für Karten mit "Sobald du dies kaufst, ..." bzw. "Während dies im Spiel liegt und du XYZ kaufst, ..." klargestellt ist, daß für die jeweiligen Effekte die Bezahlung ausreicht und unerheblich ist, ob die bezahlte Karte auch tatsächlich genommen wird, muß dies auch für die bemängelten Karten gelten. Dann ergibt aber die falsche Formulierung bei einer Reaktion mit Fahrender Händler bzw. im Extrazug von Besessenheit zumindest Kopfschmerzen: bei Ausnutzung dieses Fehlers werden gekaufte, aber nicht genommene Karten (zusätzlich?) nehmbar oder lösen fälschlich Effekte aus.
ausspielen & auslegen
Auf den orginalen Karten ist eine mehrfach vorkommende Anweisung "play it" oder "play that card". Das ist mit "spiele sie" und "spiele jene Karte" korrekt übersetzt. Dort und auch bei "When you play this" = "Sobald du dies (diese Karte) spielst" wird auf den deutschen Karten statt "spielen" oft "auspielen" und manchmal "auslegen" verwendet. Da diese Synonyme nur die Bewegung der Karte in den Spielbereich bezeichnen, müsste man bei strikter Auslegung die anschliessende Ausführung der Anweisungen der so bewegten Karten unterlassen.
Andererseits trifft bei der Reaktion auf "Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte ausspielt, ..." den zeitlichen Ablauf besser als nur "spielt". Das gilt auch für den Austausch des Gassenjungen sowie zählende Geldkarten [6].
Trennstrich Dauerkarten
Auf den Dauerkarten in Seaside wurden von HiG und ASS zwischen den Effekten für den Zug, in dem sie gespielt werden, und den Effekten für den nächsten eigenen Zug ein Trennstrich eingefügt.
ASS plus
In diesem Abschnitt werden Karten gelistet, denen von ASS Altenburger unnötigerweise Phrasen hinzugefügt wurden. In der Praxis ist das unerheblich, da sie nur allgemeine Regeln wiederholen (doppelt gemoppelt).
- ... bei Spielende. (Siegpunkte werden eh nur bei Spielende gezählt.)
- Die Intrige : Herzog
- Alchemisten : Weinberg
- Reiche Ernte : Festplatz
- ... vom Vorrat ... (Ohne ausdrückliche Nennung eines anderen Stapels darf man eh nur aus dem Vorrat nehmen.)
- Basisspiel : Bürokrat, Festmahl, Mine, Umbau, Werkstatt
- Die Intrige : Anbau, Baron, Handelsposten, Kerkermeister
- Seaside : Botschafter, Schatzkarte, Schmuggler
- Alchemisten : Universität
- Reiche Ernte : Füllhorn, Harlekin, Nachbau, Turnier
- Blütezeit : Ausbau, Hort, Kunstschmiede, Münzer, Talisman
Fußnoten: Ergänzungen, Beispiele & Details
- ↑ Most informations here were collected since 2011 on forum.dominionblog.de (switched off March 2016).
- ↑ Unisono : zumeist Wortgleich, auf jeden Fall gleich wirkender Fehler
- ↑ Links zweigeteilt : linke Namenshälfte zur Version von Hans im Glück, rechte Namenshälfte zur Version von ASS Altenburger
- ↑ 4.0 4.1 Es wird die möglichst orginalgetreue Übersetzung angegeben, selbst wenn der bemängelte Text mit geringfügigen Änderungen verbesserbar wäre.
- ↑ 5.0 5.1 Sowohl normale Züge als auch Extrazüge von Besessenheit oder Mission zählen auch!
- ↑ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 In Blütezeit wurde ausdrücklich die Regel aufgestellt, alle Geldkarten einzeln zu spielen. Bei Geldkarten mit der Einleitung "Sobald du dies spielst, ..." ist es notwendig, weil sie andere Karten zählen. Beim gemeinsamen Ausspielen wird entweder unklar, ob andere Geldkarten in die Zählung eingehen, oder die Summen können günstiger als beabsichtigt ausfallen.
- ↑ Sonst könnte man hiermit ein Festmahl zurück holen.
- ↑ 8.0 8.1 Vogelfreie, erbendes Anwesen, Lehnsherr
- ↑ z.B. über Geschichtenerzähler Beute oder Falschgeld mit Gold spielen; danach mit Keller Kräuterkundiger ablegen und Gold oder Beute zurück holen.
- ↑ Entsorgt man z.B. 2 Alchemisten, gibt es nix, weil es keine Karte gibt, die 2 Tränke kostet.
- ↑ = ist teurer als
- ↑ Anbau, Aufbau, Fruchtbares Land, Gouverneur, Kunsthandwerker, Nachbau, Prozession
- ↑ Feilscher, Saboteur, Steinmetz
- ↑ Ausbau, Grabräuber, Metzger, Mine, Neubau, Steuereintreiber, Transformation, Umbau
- ↑ Dann, wenn man in der Aufräumphase diese Karte abräumt.
Trivia
Ein Großteil der Informationen auf dieser Seite wurden seit Januar 2011 im Thread "Übersetzungsfehler" im Bereich "Regelfragen" des Forums auf dominionblog.de (leider im März 2016 überraschend abgeschaltet) gesammelt.