Übersetzungsfehler (German translation errors)

From DominionStrategy Wiki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (Hans im Glück: Umlaut)
m (Klarstellungen und aufgeräumt)
Line 1: Line 1:
This page lists the errors on the German version of the cards including some faults in the rules. <ref>Most informations here were collected since 2011 on forum.dominionblog.de (switched off March&nbsp;2016).</ref> The rest of this page is written in German.
+
This page lists the errors on the German version of the cards including some faults in the rules. The rest of this page is written in German.
  
Bei Dominion ist den Anweisungen auf den Karten wortw&ouml;rtlich zu folgen. Im Extremfall kommt es sogar auf einzelne Buchstaben oder auf Satzzeichen an. Wenn die m&ouml;glichst getreue &Uuml;bertragung durch weglassen, erg&auml;nzen, vereinfachen, ungeschicktes formulieren und andere Nachl&auml;ssigkeiten verw&auml;ssert wird, ist eine so vermurkste Karte potenzieller Kandidat für diese Seite. Geben sie einer Karte sogar eine andere Wirkung, als vom Autor [[DXV|Donald X. Vaccario]] entworfen, kann man hier ver&ouml;ffentlichte Version und eine getreuere &Uuml;bersetzung vergleichen bzw &uuml;ber die Auswirkung nachlesen.
+
Bei Dominion ist den Anweisungen auf den Karten wortw&ouml;rtlich zu folgen. Im Extremfall kommt es sogar auf einzelne Buchstaben oder auf Satzzeichen an. Wenn die m&ouml;glichst getreue &Uuml;bertragung durch weglassen, erg&auml;nzen, vereinfachen, ungeschicktes formulieren und andere Nachl&auml;ssigkeiten verw&auml;ssert wird, ist eine so vermurkste Karte potenzieller Kandidat f&uuml;r diese Seite. Geben sie einer Karte sogar eine andere Wirkung, als vom Autor [[DXV|Donald X. Vaccario]] entworfen, kann man hier ver&ouml;ffentlichte Version und eine getreuere &Uuml;bersetzung vergleichen bzw &uuml;ber die Auswirkung nachlesen.
  
'''Diese Seite listet die &Uuml;bersetzungsfehler auf den deutschen Karten auf. Die Aufnahme in die Liste erfolgt, wenn verglichen mit dem englischen Orginal inhaltliche Ver&auml;nderungen vorgenommen wurden. Zus&auml;tzlich werden Fehler in den Regeln aufgef&uuml;hrt, wenn wegen ihnen einzelne Karten anders gespielt werden m&uuml;ssen.'''
+
'''Diese Seite listet die &Uuml;bersetzungsfehler auf den deutschen Karten auf. Die Aufnahme erfolgt, wenn verglichen mit dem englischen Orginal inhaltliche Ver&auml;nderungen vorgenommen wurden. Zus&auml;tzlich werden Fehler in den Regeln aufgef&uuml;hrt, wenn wegen ihnen einzelne Karten anders gespielt werden m&uuml;ssen.'''
  
 
Warnung: In den deutschen Regeln und Kartenerl&auml;uterungen sind noch weitere Fehler enthalten. Insbesonders werden Karten &ouml;fters fehlerhaft erkl&auml;rt, obwohl die Karten selbst korrekt sind. Diese Fehler sind hier nicht aufgef&uuml;hrt.
 
Warnung: In den deutschen Regeln und Kartenerl&auml;uterungen sind noch weitere Fehler enthalten. Insbesonders werden Karten &ouml;fters fehlerhaft erkl&auml;rt, obwohl die Karten selbst korrekt sind. Diese Fehler sind hier nicht aufgef&uuml;hrt.
Line 12: Line 12:
 
Die Fehler werden nach den verantwortlichen Unternehmen unterschieden:
 
Die Fehler werden nach den verantwortlichen Unternehmen unterschieden:
  
Der [[Hans_im_Gl&uuml;ck|Hans im Gl&uuml;ck Verlag]] war bis September&nbsp;2013 Herausgeber der deutschen Karten. Das umfasst die Erweiterungen bis "Dark Ages" und die Promos bis "Gouverneur". Obwohl HiG sich bei Karten, Regeln und Kartenerl&auml;uterungen weitesgehend an das englische Orginal gehalten hat, wurden Ver&auml;nderungen vorgenommen, die man bestenfalls als wohlgemeint, aber ungeschickt beurteilen mu&szlig;. Viele Fehler sind anscheinend einer ausschlie&szlig;lich Standardsituationen beachtenden Haltung geschuldet, die Grenzf&auml;lle str&auml;flich vernachl&auml;ssigt. Allerdings wurde manche &Auml;nderung erst wegen Wechselwirkung mit Karten aus sp&auml;teren Erweiterungen kritisch.
+
Der [[Hans_im_Gl&uuml;ck|Hans im Gl&uuml;ck Verlag]] war bis September&nbsp;2013 Herausgeber der deutschen Karten. Das umfasst die Erweiterungen bis "Dark Ages" und die Promos bis "Gouverneur". Obwohl HiG sich bei Karten, Regeln und Erl&auml;uterungen weitesgehend an das englische Orginal gehalten hat, wurden Ver&auml;nderungen vorgenommen, die man bestenfalls als wohlgemeint, aber ungeschickt beurteilen mu&szlig;. Vermeintliche Vereinfachungen lassen seltene Konstellationen unber&uuml;cksichtigt. Manche &Auml;nderung wurde auch erst wegen Wechselwirkung mit Karten aus sp&auml;teren Erweiterungen kritisch.
 
+
Seit Oktober&nbsp;2013 werden die Erweiterungen ab "Die Gilden" und die Promos ab "Prinz" sowie Neuauflagen der bisherigen Produkte von [[RGG|Rio Grande Games]] selbst verlegt. [[ASS Altenburger]] firmiert dabei als Vertrieb, ist aber tats&auml;chlich f&uuml;r die gesamte Produktionskette (beginnend bei der &Uuml;bersetzung) zust&auml;ndig. Beim Wechsel von HiG zu RGG wurde ASS &uuml;ber die bis dahin aufgefallenen Fehler informiert. ASS hat auch einige davon bei den Wiederauflagen korrigiert, daf&uuml;r aber auch neue (einschlie&szlig;lich Verschlimmbesserungen) eingebaut. Bei den neueren Erweiterungen ab "Gilden" wurden durch Korrekturlesen aus den Reihen regelkundiger Dominion-Spieler viele Fehler verhindert.
+
  
 +
Seit Oktober&nbsp;2013 werden die Erweiterungen ab "Die Gilden" und die Promos ab "Prinz" sowie Neuauflagen der bisherigen Produkte von [[RGG|Rio Grande Games]] selbst verlegt. [[ASS Altenburger]] firmiert dabei als Vertrieb, ist aber tats&auml;chlich schon f&uuml;r die &Uuml;bersetzungen verantwortlich. Beim Wechsel von HiG zu RGG wurde ASS &uuml;ber die bis dahin aufgefallenen Fehler informiert. ASS hat einige davon bei den Wiederauflagen korrigiert, aber auch Verschlimmbesserungen eingebaut oder gar neue Fehler eingef&uuml;hrt. Bei den neueren Erweiterungen ab "Gilden" wurden durch Korrekturlesen aus den Reihen regelkundiger Dominion-Spieler viele Fehler verhindert.
  
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
Line 65: Line 64:
 
|-
 
|-
 
|Abenteuer
 
|Abenteuer
|style="background:black"|
+
|
|style="background:black"|
+
|
 
|[[#A65|''Regel&nbsp;:&nbsp;'''Dauerkarten''''']]
 
|[[#A65|''Regel&nbsp;:&nbsp;'''Dauerkarten''''']]
 
|-
 
|-
Line 74: Line 73:
 
|[[#A66|Prinz]]<br />[[#A67|Einladung]]
 
|[[#A66|Prinz]]<br />[[#A67|Einladung]]
 
|}
 
|}
 
''In den folgenden Tabellen k&ouml;nnen die deutschen Karten direkt mit ihrem englischen Pendant verglichen werden, indem man den Mauszeiger &uuml;ber dem deutschen Namen h&auml;lt. Dann wird das deutsche Abbild vom orginalen &uuml;berdeckt.''
 
  
  
Line 83: Line 80:
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Karte!!falsch!!richtig <ref name="getreu">Es wird die m&ouml;glichst orginalgetreue &Uuml;bersetzung angegeben, selbst wenn der bem&auml;ngelte Text mit geringf&uuml;gigen &Auml;nderungen verbesserbar w&auml;re.</ref>!!Anmerkungen
+
!Karte <ref name="org">Stoppt man den Mauszeiger &uuml;ber dem deutschen Namen, wird ein Bild der englischen Karte gezeigt.</ref>!!falsch!!richtig <ref name="getreu">Es wird die m&ouml;glichst orginalgetreue &Uuml;bersetzung angegeben, selbst wenn der bem&auml;ngelte Text mit geringf&uuml;gigen &Auml;nderungen verbesserbar w&auml;re.</ref>!!Anmerkungen
 
|- id="H15"
 
|- id="H15"
 
|{{Card|Venture|Abenteuer}}<br />[[File:Venture German-HiG.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Venture|Abenteuer}}<br />[[File:Venture German-HiG.jpg|thumb]]
Line 102: Line 99:
 
|Sobald du dies spielst,&nbsp;...
 
|Sobald du dies spielst,&nbsp;...
 
|
 
|
*Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen!&nbsp;<ref name="Zeitpunkt">In Bl&uuml;tezeit wurde ausdr&uuml;cklich die Regel aufgestellt, '''alle''' Geldkarten einzeln zu spielen. Bei Geldkarten mit der Einleitung "Sobald du dies spielst, ..." ist es notwendig, weil sie andere Karten z&auml;hlen. Beim gemeinsamen Ausspielen ist entweder unklar, ob andere Geldkarten in die Z&auml;hlung eingehen, oder die Summen k&ouml;nnen g&uuml;nstiger als beabsichtigt ausfallen.</ref>)
+
*Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen!&nbsp;<ref name="Zeitpunkt">In Bl&uuml;tezeit wurde ausdr&uuml;cklich die Regel aufgestellt, '''alle''' Geldkarten einzeln zu spielen. Bei Geldkarten mit der Einleitung "Sobald du dies spielst, ..." ist es notwendig, weil sie andere Karten z&auml;hlen. Beim gemeinsamen Ausspielen ist unklar, ob andere Geldkarten in die Z&auml;hlung eingehen oder die Summen k&ouml;nnen g&uuml;nstiger ausfallen.</ref>)
 
|- id="H13"
 
|- id="H13"
|rowspan="2"|{{Card|Possession|Besessenheit}}<br />[[File:Possession German-HiG.jpg|thumb]]
+
|{{Card|Possession|Besessenheit}}<br />[[File:Possession German-HiG.jpg|thumb]]
 
|Alle Karten, die er nimmt oder kauft, legst du auf deinen Ablagestapel.
 
|Alle Karten, die er nimmt oder kauft, legst du auf deinen Ablagestapel.
 
|Alle Karten, die er in jenem Zug nehmen w&uuml;rde, nimmst stattdessen du;
 
|Alle Karten, die er in jenem Zug nehmen w&uuml;rde, nimmst stattdessen du;
 
|
 
|
 +
*Mit der falschen Formulierung ist dem befehlenden Spieler die Reaktion auf "nehmen" verwehrt.
 
*Gilt nur im Extrazug, nicht ewig.
 
*Gilt nur im Extrazug, nicht ewig.
 
*Der besessene Spieler "nimmt" niemals.
 
*Der besessene Spieler "nimmt" niemals.
Line 114: Line 112:
 
*siehe auch "[[#nehmen oder kaufen|nehmen oder kaufen]]"
 
*siehe auch "[[#nehmen oder kaufen|nehmen oder kaufen]]"
 
|-
 
|-
|colspan="3"|ACHTUNG! Besessenheit wurde im Mai&nbsp;2016 von Donald ge&auml;ndert:
+
|<div class="center">''Hinweis!''</div>
 +
|colspan="3"|Besessenheit wurde von Donald im Mai&nbsp;2016 ge&auml;ndert: <ref name="PossErr">Am Ende des Abschnitts "Schuldmarker" in der orginalen (englischen) Regel zu "Empires".</ref>
  
 
Alle Karten <u>und Marker</u>, die er in jenem Zug nehmen w&uuml;rde, nimmst stattdessen du;
 
Alle Karten <u>und Marker</u>, die er in jenem Zug nehmen w&uuml;rde, nimmst stattdessen du;
Line 129: Line 128:
 
|
 
|
 
*Unn&ouml;tigerweise hinzugef&uuml;gt.
 
*Unn&ouml;tigerweise hinzugef&uuml;gt.
<!--
 
*In der Praxis bisher unerheblich: Es ist keine Situation bekannt, in der das eine andere Wirkung h&auml;tte.
 
-->
 
 
|- id="H02"
 
|- id="H02"
 
|{{Card|Moat|Burggraben}}<br />[[File:Moat German-HiG.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Moat|Burggraben}}<br />[[File:Moat German-HiG.jpg|thumb]]
Line 155: Line 151:
 
|... nehmen.
 
|... nehmen.
 
|
 
|
*Mit der falschen Formulierung sind Reaktion auf "nehmen w&uuml;rdest" oder "nehmen" und Effekte von "Sobald du dies nimmst: ..." verwehrt.
+
*Mit der falschen Formulierung sind Reaktion auf "nehmen" und Effekte von "Sobald du dies nimmst: ..." verwehrt.
 
|- id="H08"
 
|- id="H08"
 
|{{Card|Native Village|Eingeborenendorf}}<br />[[File:Native Village German-HiG.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Native Village|Eingeborenendorf}}<br />[[File:Native Village German-HiG.jpg|thumb]]
Line 231: Line 227:
 
|
 
|
 
*Die Aktionskarte mu&szlig; noch im Spiel liegen.&nbsp;<ref> Sonst k&ouml;nnte man hiermit ein Festmahl zur&uuml;ck holen.&nbsp;</ref>
 
*Die Aktionskarte mu&szlig; noch im Spiel liegen.&nbsp;<ref> Sonst k&ouml;nnte man hiermit ein Festmahl zur&uuml;ck holen.&nbsp;</ref>
*Wenn man eine Karte w&auml;hlt und abr&auml;umt, dann <u>mu&szlig;</u> man sie auf den Nachziehstapel legen.
+
*Wenn man eine Karte w&auml;hlt und abr&auml;umt, dann mu&szlig; man sie auf den Nachziehstapel legen.
 
|- id="H73"
 
|- id="H73"
 
|{{Card|Royal Seal|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel}}<br />[[File:RoyalSeal_German-HiG.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Royal Seal|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel}}<br />[[File:RoyalSeal_German-HiG.jpg|thumb]]
Line 251: Line 247:
 
|Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten.
 
|Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten.
 
|
 
|
*Es interessieren nur die aktuellen M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten, nicht was sie in der Vergangenheit oder sonst noch gekostet haben.
+
*Es interessieren nur die aktuellen M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten. <ref name="Kosten">Es interessiert nicht, was entsorgte Karten in der Vergangenheit gekostet haben (wann?), normalerweise kosten (ohne Kostenreduzierer) oder sonst noch kosten: Es z&auml;hlen die {{Coin||l}}-Kosten zum Zeitpunkt der Entsorgung. Andere Kosten (Trank, Schulden) werden ignoriert.</ref>
 
*Mit der richtigen Formulierung ist eindeutig, da&szlig; nur Karten ohne andere Kosten nehmbar sind.
 
*Mit der richtigen Formulierung ist eindeutig, da&szlig; nur Karten ohne andere Kosten nehmbar sind.
*''Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der {{cost| |l}}-Kosten der entsorgten Karten.''
 
 
|- id="H05"
 
|- id="H05"
 
|{{Card|Minion|Lakai}}<br />[[File:Minion German-HiG.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Minion|Lakai}}<br />[[File:Minion German-HiG.jpg|thumb]]
Line 266: Line 261:
 
|
 
|
 
*Es gibt au&szlig;er als Kartentyp keine Definition f&uuml;r Angriff.
 
*Es gibt au&szlig;er als Kartentyp keine Definition f&uuml;r Angriff.
*Mit der richtigen Formulierung er&uuml;brigt sich die Frage, ob auch beim Kauf eines {{Card|Noble Brigand|Edler&nbsp;R&auml;uber}} das Aufdecken verhindert wird.
+
*Mit der richtigen Formulierung er&uuml;brigt sich die Frage, ob man beim Kauf eines {{Card|Noble Brigand|Edler&nbsp;R&auml;uber}} gesch&uuml;tzt ist. <ref name="KeER">Das Aufdecken und eventuelle Entsorgen ist beim Kauf eines Edler R&auml;uber nicht verhinderbar, da dieser dann '''nicht''' gespielt wird.</ref>
 
|- id="H33"
 
|- id="H33"
 
|{{Card|Scavenger|Lumpensammler}}<br />[[File:Scavenger German-HiG.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Scavenger|Lumpensammler}}<br />[[File:Scavenger German-HiG.jpg|thumb]]
Line 278: Line 273:
 
|Die Karte bleibt bis zur Aufr&auml;umphase des letzten Zuges im Spiel, in dem sie eine Wirkung hat.
 
|Die Karte bleibt bis zur Aufr&auml;umphase des letzten Zuges im Spiel, in dem sie eine Wirkung hat.
 
|
 
|
*{{Card|Tactician|Taktiker}}, ohne Karte(n) ablegen zu k&ouml;nnen, und {{Card|Haven|Hafen}}, ohne eine Karte zur Seite legen zu k&ouml;nnen, bleiben nicht liegen! Ein {{Card|Outpost|Aussenposten}} ohne Extrazug wird in der Aufr&auml;umphase des n&auml;chsten Spielers abger&auml;umt.
+
*Die falsche Formulierung ignoriert, da&szlig; es Dauerkarten gibt, die potentiell im gleichen Zug abger&auml;umt werden m&uuml;ssen. <ref name="Dauer">{{Card|Tactician|Taktiker}}, ohne Karte(n) ablegen zu k&ouml;nnen, und {{Card|Haven|Hafen}}, ohne eine Karte zur Seite legen zu k&ouml;nnen, bleiben nicht liegen! {{Card|Outpost|Aussenposten}} ohne Extrazug wird in der Aufr&auml;umphase des n&auml;chsten Spielers abger&auml;umt.</ref>
 +
*Mit der richtigen Formulierung werden auch Dauerkarten, die &uuml;ber 2 Z&uuml;ge oder gar bis Spielende liegen bleiben, korrekt behandelt.
 
|- id="H10"
 
|- id="H10"
 
|{{Card|Pirate Ship|Piratenschiff}} ''1.&nbsp;Auflage''<br />[[File:Pirate Ship German-HiG-1.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Pirate Ship|Piratenschiff}} ''1.&nbsp;Auflage''<br />[[File:Pirate Ship German-HiG-1.jpg|thumb]]
Line 297: Line 293:
 
|
 
|
 
*"diese" = diese&nbsp;Schatzkarte &nbsp; &nbsp; &lt;--&gt; &nbsp; &nbsp; "dies"&nbsp;= diese&nbsp;Karte. (Auch ein {{Event|Inheritance|erbendes}} Anwesen muss entsorgt werden.)
 
*"diese" = diese&nbsp;Schatzkarte &nbsp; &nbsp; &lt;--&gt; &nbsp; &nbsp; "dies"&nbsp;= diese&nbsp;Karte. (Auch ein {{Event|Inheritance|erbendes}} Anwesen muss entsorgt werden.)
*Nachahmer <ref name="imitate">{{Card|Band of Misfits|Vogelfreie}}, {{Event|Inheritance|erbendes}} Anwesen, {{Card|Overlord|Lehnsherr}}</ref> d&uuml;rfen leider kein Gold finden!
+
*Nachahmer <ref name="imitate">{{Card|Band of Misfits|Vogelfreie}}, {{Event|Inheritance|erbendes}} Anwesen, {{Card|Overlord|Lehnsherr}}</ref> d&uuml;rfen kein Gold finden!
 
|- id="H35"
 
|- id="H35"
 
|{{Card|Rogue|Schurke}}<br />[[File:Rogue German-HiG.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Rogue|Schurke}}<br />[[File:Rogue German-HiG.jpg|thumb]]
Line 354: Line 350:
 
*siehe "[[#nehmen oder kaufen|nehmen oder kaufen]]"
 
*siehe "[[#nehmen oder kaufen|nehmen oder kaufen]]"
 
|}
 
|}
 +
 +
  
 
==ASS Altenburger==
 
==ASS Altenburger==
Line 359: Line 357:
 
{|class="wikitable"
 
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Karte!!falsch!!richtig <ref name="getreu" />!!Anmerkungen
+
!Karte <ref name="org" />!!falsch!!richtig <ref name="getreu" />!!Anmerkungen
 
|- id="A68"
 
|- id="A68"
 
|{{Card|Venture|Abenteuer}}<br />[[File:Venture German-ASS.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Venture|Abenteuer}}<br />[[File:Venture German-ASS.jpg|thumb]]
Line 386: Line 384:
 
*Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen!&nbsp;<ref name="Zeitpunkt" />)
 
*Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen!&nbsp;<ref name="Zeitpunkt" />)
 
|- id="A55"
 
|- id="A55"
|rowspan="2"|{{Card|Possession|Besessenheit}}<br />[[File:Possession German-ASS.jpg|thumb]]
+
|{{Card|Possession|Besessenheit}}<br />[[File:Possession German-ASS.jpg|thumb]]
 
|Alle Karten, die er nimmt oder kauft, erh&auml;lst du.
 
|Alle Karten, die er nimmt oder kauft, erh&auml;lst du.
 
|Alle Karten, die er in jenem Zug nehmen w&uuml;rde, nimmst stattdessen du.
 
|Alle Karten, die er in jenem Zug nehmen w&uuml;rde, nimmst stattdessen du.
 
|
 
|
 +
*Mit der falschen Formulierung ist dem befehlenden Spieler die Reaktion auf "nehmen" verwehrt.
 
*Gilt nur im Extrazug, nicht ewig.
 
*Gilt nur im Extrazug, nicht ewig.
 
*Der besessene Spieler "nimmt" niemals.
 
*Der besessene Spieler "nimmt" niemals.
 
*Beide Spieler d&uuml;rfen Reaktion auf "nehmen w&uuml;rde" anwenden.
 
*Beide Spieler d&uuml;rfen Reaktion auf "nehmen w&uuml;rde" anwenden.
 
*Nur der befehlende Spieler darf Reaktion auf "nehmen" anwenden.
 
*Nur der befehlende Spieler darf Reaktion auf "nehmen" anwenden.
*siehe "[[#nehmen oder kaufen|nehmen oder kaufen]]"
+
*siehe auch "[[#nehmen oder kaufen|nehmen oder kaufen]]"
 
|-
 
|-
|colspan="3"|ACHTUNG! Besessenheit wurde im Mai&nbsp;2016 von Donald ge&auml;ndert:
+
|<div class="center">''Hinweis!''</div>
 +
|colspan="3"|Besessenheit wurde von Donald im Mai&nbsp;2016 ge&auml;ndert: <ref name="PossErr" />
  
 
Alle Karten <u>und Marker</u>, die er in jenem Zug nehmen w&uuml;rde, nimmst stattdessen du;
 
Alle Karten <u>und Marker</u>, die er in jenem Zug nehmen w&uuml;rde, nimmst stattdessen du;
Line 410: Line 410:
 
|  +{{VP}} gleich der H&auml;lfte ihrer M&uuml;nzkosten, abgerundet.
 
|  +{{VP}} gleich der H&auml;lfte ihrer M&uuml;nzkosten, abgerundet.
 
|
 
|
*Mit der falschen Formulierung sind auch andere Kosten (Trank / Schulden) anrechenbar.
+
*Es interessieren nur die aktuellen M&uuml;nzkosten der entsorgten Karte. <ref name="Kosten" />
*Die Marker werden genommen. (Im Besessenheits-Extrazug bekommt sie der befehlende Spieler).
+
*Die Marker werden genommen. <ref>Im Besessenheits-Extrazug bekommt sie der befehlende Spieler.</ref>
*Das Tableau ist nicht zwingend notwendig. Die Marker sind auch dann g&uuml;ltig, wenn man ohne spielt.
+
*Das Tableau ist nicht notwendig. Die Marker sind auch ohne g&uuml;ltig.
 
|- id="A41"
 
|- id="A41"
 
|{{Card|Bridge|Br&uuml;cke}}<br />[[File:Bridge German-ASS.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Bridge|Br&uuml;cke}}<br />[[File:Bridge German-ASS.jpg|thumb]]
Line 435: Line 435:
 
|{{Card|Native Village|Eingeborenendorf}}<br />[[File:Native Village German-ASS.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Native Village|Eingeborenendorf}}<br />[[File:Native Village German-ASS.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
|Du darfst die Karten auf deinem Tableau jederzeit anschauen. Lege sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zur&uuml;ck.
+
|Du darfst die Karten auf deinem Tableau jederzeit anschauen. Steck sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zur&uuml;ck.
 
|
 
|
 
|- id="A67"
 
|- id="A67"
Line 448: Line 448:
 
|Ist es eine&nbsp;...
 
|Ist es eine&nbsp;...
 
|
 
|
*Die Boni gibt es nur, wenn der Spieler die "''gew&auml;hlte''" Karte tats&auml;chlich nimmt. Nimmt sie ein Mitspieler oder wird sie ausgewechselt, gibt es keine Boni. Mit der falschen Formulierung gibt es sie auch im {{Card|Possession|Besessenheit}}s- Extrazug oder bei Reaktion mit {{Card|Trader|Fahrender&nbsp;H&auml;ndler}}.
+
*Die Boni gibt es nur, wenn der Spieler die "''gew&auml;hlte''" Karte tats&auml;chlich nimmt. Nimmt sie ein Mitspieler oder wird sie ausgewechselt, gibt es keine Boni. <ref>Mit der falschen Formulierung gibt es sie auch im {{Card|Possession|Besessenheit}}s-Extrazug oder bei Reaktion mit {{Card|Trader|Fahrender&nbsp;H&auml;ndler}}.</ref>
 
|- id="A59"
 
|- id="A59"
 
|{{Card|Horn of Plenty|F&uuml;llhorn}}<br />[[File:Horn of Plenty German-ASS.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Horn of Plenty|F&uuml;llhorn}}<br />[[File:Horn of Plenty German-ASS.jpg|thumb]]
Line 465: Line 465:
 
|{{Card|Island|Insel}}<br />[[File:Island German-ASS.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Island|Insel}}<br />[[File:Island German-ASS.jpg|thumb]]
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
 
|<div class="center">''Fehlt!''</div>
|Lege sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zur&uuml;ck.
+
|Steck sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zur&uuml;ck.
 
|
 
|
 
|- id="A60"
 
|- id="A60"
Line 484: Line 484:
 
|Sobald du dies aus dem Spiel ablegst, darfst du eine Geldkarte, die im Spiel ist,&nbsp;...
 
|Sobald du dies aus dem Spiel ablegst, darfst du eine Geldkarte, die im Spiel ist,&nbsp;...
 
|
 
|
*Sowohl Kr&auml;uterkundiger als auch die Geldkarte m&uuml;ssen in der Aufr&auml;umphase (noch) im Spiel liegen. Mit der falschen Formulierung ist es schon vorher m&ouml;glich und sind Geldkarten r&uuml;ckholbar, die man nicht mehr besitzt.&nbsp;<ref>z.B. &uuml;ber {{Card|Storyteller|Geschichtenerz&auml;hler}} {{Card|Spoils|Beute}} oder {{Card|Counterfeit|Falschgeld}} mit Gold spielen; danach mit {{Card|Cellar|Keller}} Kr&auml;uterkundiger ablegen und Gold oder Beute zur&uuml;ck holen.</ref>
+
*Sowohl Kr&auml;uterkundiger als auch die Geldkarte m&uuml;ssen in der Aufr&auml;umphase (noch) im Spiel liegen. Mit der falschen Formulierung ist die Ausf&uuml;hrung schon vorher m&ouml;glich und sind Geldkarten r&uuml;ckholbar, die man nicht mehr besitzt.&nbsp;<ref>z.B. &uuml;ber {{Card|Storyteller|Geschichtenerz&auml;hler}} {{Card|Spoils|Beute}} oder {{Card|Counterfeit|Falschgeld}} mit Gold spielen; danach mit {{Card|Cellar|Keller}} Kr&auml;uterkundiger ablegen und Gold oder Beute zur&uuml;ck holen.</ref>
 
|- id="A71"
 
|- id="A71"
 
|{{Card|Forge|Kunstschmiede}}<br />[[File:Forge German-ASS.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Forge|Kunstschmiede}}<br />[[File:Forge German-ASS.jpg|thumb]]
Line 490: Line 490:
 
|Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten.
 
|Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten.
 
|
 
|
*Es z&auml;hlen die aktuellen M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten, nicht was sie in der Vergangenheit gekostet haben.
+
*Es interessieren nur die aktuellen M&uuml;nzkosten der entsorgten Karten. <ref name="Kosten" />
*Mit der falschen Formulierung muss man auch andere Kosten (Trank / Schulden) addieren. Und darf dann auch nur eine Karte nehmen, die auch diese Summen kostet.&nbsp;<ref>Entsorgt man z.B. 2&nbsp;Alchemisten, gibt es nix, weil es keine Karte gibt, die 2&nbsp;Tr&auml;nke kostet.</ref>
+
*Mit der falschen Formulierung muss man auch andere Kosten (Trank / Schulden) addieren. Und darf dann auch nur eine Karte nehmen, die auch diese Summen kostet.&nbsp;<ref>Entsorgt man z.B. 2&nbsp;Alchemisten, gibt es nix, weil es keine Karte gibt, die 2&nbsp;Tr&auml;nke kostet.</ref>
 
|- id="A44"
 
|- id="A44"
 
|{{Card|Minion|Lakai}}<br />[[File:Minion German-ASS.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Minion|Lakai}}<br />[[File:Minion German-ASS.jpg|thumb]]
Line 505: Line 505:
 
|
 
|
 
*Es gibt au&szlig;er als Kartentyp keine Definition f&uuml;r Angriff.
 
*Es gibt au&szlig;er als Kartentyp keine Definition f&uuml;r Angriff.
*Mit der richtigen Formulierung er&uuml;brigt sich die Frage, ob auch beim Kauf eines {{Card|Noble Brigand|Edler R&auml;uber}} das Aufdecken abgewehrt ist.
+
*Mit der richtigen Formulierung er&uuml;brigt sich die Frage, ob man auch beim Kauf eines {{Card|Noble Brigand|Edler&nbsp;R&auml;uber}} gesch&uuml;tzt ist. <ref name="KeER" />
 
|- id="A61"
 
|- id="A61"
 
|{{Card|Menagerie}}<br />[[File:Menagerie German-ASS.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Menagerie}}<br />[[File:Menagerie German-ASS.jpg|thumb]]
Line 514: Line 514:
 
|- id="A66"
 
|- id="A66"
 
|{{Card|Prince|Prinz}}<br />[[File:Prince German-ASS.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Prince|Prinz}}<br />[[File:Prince German-ASS.jpg|thumb]]
|Zu Beginn deines Zuges: Spiele die zur Seite gelegte Aktionskarte. Sobald du sie wieder ablegen mu&szlig;t, legst du sie stattdessen wieder zur Seite. Solltest du sie nicht ablegen m&uuml;ssen, legst du sie nicht wieder zur Seite. Die Wirkung der Karte "Prinz" wird sofort aufgehoben. Sie bleibt bis Spielende beiseitegelegt und kommt nicht mehr zum Einsatz.
+
|Zu Beginn deines Zuges: Spiele die zur Seite gelegte Aktionskarte. Sobald du sie wieder ablegen musst, legst du sie stattdessen wieder zur Seite. Solltest du sie nicht ablegen m&uuml;ssen, legst du sie nicht wieder zur Seite. Die Wirkung der Karte "Prinz" wird sofort aufgehoben. Sie bleibt bis Spielende beiseitegelegt und kommt nicht mehr zum Einsatz.
 
|Zu Beginn jedes deiner Z&uuml;ge: Spiele jene Aktionskarte. Lege sie wieder zur Seite, sobald du sie aus dem Spiel ablegst. (H&ouml;r auf, sie zu spielen, wenn es dir nicht gelingt, sie in einem Zug, in dem du sie gespielt hast, zur Seite zu legen.)
 
|Zu Beginn jedes deiner Z&uuml;ge: Spiele jene Aktionskarte. Lege sie wieder zur Seite, sobald du sie aus dem Spiel ablegst. (H&ouml;r auf, sie zu spielen, wenn es dir nicht gelingt, sie in einem Zug, in dem du sie gespielt hast, zur Seite zu legen.)
 
|
 
|
*Jeder Zug : Soweit die Aktionskarte noch im gleichen Zug wieder zur Seite gelegt wird, wird sie auch im n&auml;chsten Zug wieder per Prinz gespielt.
+
*"deines Zuges" ist Einzahl und l&auml;sst Interpretation der nur einmaligen Ausf&uuml;hrung zu. "jedes deiner Z&uuml;ge" macht die Wiederholung eindeutig.
*Im falschen Wortlaut ist nicht eindeutig, da&szlig; die Wirkung nur dann aufgehoben wird, wenn man die Aktionskarte nicht zur Seite legen kann.
+
*Es ist nicht eindeutig, da&szlig; man die Aktionskarte nur wieder zur Seite legt, solange man sie noch im gleichen Zug ablegen muss.
*Der letzte Satz ist &uuml;berfl&uuml;ssig: Prinz nennt (kennt) keine Bedingung, mit der er aus "zur Seite gelegt" heraus k&ouml;nnte.
+
*Es gibt keine "Aufhebung der Wirkung". Es gibt nur Anweisungen, die man nicht (mehr) ausf&uuml;hren kann.
 +
*Auch der letzte Satz ist Teil der "Wirkung".
 
|- id="A45"
 
|- id="A45"
 
|<u>Regel&nbsp;(Seaside)</u> : Dauerkarten
 
|<u>Regel&nbsp;(Seaside)</u> : Dauerkarten
Line 525: Line 526:
 
|Die Dauerkarte bleibt bis zur Aufr&auml;umphase des letzten Zuges im Spiel, in dem sie eine Wirkung hat.
 
|Die Dauerkarte bleibt bis zur Aufr&auml;umphase des letzten Zuges im Spiel, in dem sie eine Wirkung hat.
 
|
 
|
*{{Card|Tactician|Taktiker}}, ohne Karte(n) ablegen zu k&ouml;nnen, und {{Card|Haven|Hafen}}, ohne eine Karte zur Seite legen zu k&ouml;nnen, bleiben nicht liegen! Ein {{Card|Outpost|Aussenposten}} ohne Extrazug wird in der Aufr&auml;umphase des n&auml;chsten Spielers abger&auml;umt.
+
*Die falsche Formulierung ignoriert, da&szlig; es Dauerkarten gibt, die potentiell im gleichen Zug abger&auml;umt werden m&uuml;ssen. <ref name="Dauer" />
 +
*Mit der richtigen Formulierung werden auch Dauerkarten, die &uuml;ber 2 Z&uuml;ge oder gar bis Spielende liegen bleiben, korrekt behandelt.
 
|- id="A65"
 
|- id="A65"
 
|<u>Regel&nbsp;(Abenteuer)</u> : Dauerkarten
 
|<u>Regel&nbsp;(Abenteuer)</u> : Dauerkarten
Line 532: Line 534:
 
|Dauerkarten ... haben eine F&auml;higkeit, die etwas in einem zuk&uuml;nftigen Zug tut. Dauerkarten werden in der Aufr&auml;umphase nicht abgelegt, wenn sie noch etwas zu tun &uuml;brig haben; sie bleiben bis zur Aufr&auml;umphase des letzten Zuges, in dem sie etwas tun, im Spiel liegen.
 
|Dauerkarten ... haben eine F&auml;higkeit, die etwas in einem zuk&uuml;nftigen Zug tut. Dauerkarten werden in der Aufr&auml;umphase nicht abgelegt, wenn sie noch etwas zu tun &uuml;brig haben; sie bleiben bis zur Aufr&auml;umphase des letzten Zuges, in dem sie etwas tun, im Spiel liegen.
 
|
 
|
*Die falsche Formulierung ignoriert, da&szlig; es Dauerkarten gibt, die potentiell im gleichen Zug abger&auml;umt werden m&uuml;ssen (siehe Regel (Seaside) zuvor).
+
*Die falsche Formulierung ignoriert, da&szlig; es Dauerkarten gibt, die potentiell im gleichen Zug abger&auml;umt werden m&uuml;ssen. <ref name="Dauer" />
 
*Die falsche Formulierung ignoriert, da&szlig; es Dauerkarten gibt, die auch w&auml;hrend der Z&uuml;ge der Mitspieler etwas bewirken.
 
*Die falsche Formulierung ignoriert, da&szlig; es Dauerkarten gibt, die auch w&auml;hrend der Z&uuml;ge der Mitspieler etwas bewirken.
 
*Mit der richtigen Formulierung braucht man keine Ausnahme f&uuml;r Dauerkarten, die bis zum Spielende liegen bleiben.
 
*Mit der richtigen Formulierung braucht man keine Ausnahme f&uuml;r Dauerkarten, die bis zum Spielende liegen bleiben.
 +
*Mit der richtigen Formulierung werden auch Dauerkarten, die &uuml;ber 2 Z&uuml;ge liegen bleiben, korrekt behandelt.
 
|- id="A53"
 
|- id="A53"
 
|colspan="3"|<u>Regel</u> : Kostenvergleich
 
|colspan="3"|<u>Regel</u> : Kostenvergleich
Line 546: Line 549:
 
*Kosten mit {{cost|P|l}} sind immer h&ouml;her als Kosten ohne und das unabh&auml;ngig von den M&uuml;nzwerten.&nbsp;<ref>{{cost|P|l}} = {{cost|0|l}}{{cost|P|l}} ist teurer als {{cost|11|l}}</ref>
 
*Kosten mit {{cost|P|l}} sind immer h&ouml;her als Kosten ohne und das unabh&auml;ngig von den M&uuml;nzwerten.&nbsp;<ref>{{cost|P|l}} = {{cost|0|l}}{{cost|P|l}} ist teurer als {{cost|11|l}}</ref>
 
*Bei Anweisungen, die "genau"&nbsp;<ref>{{Card|Upgrade|Anbau}}, {{Card|Develop|Aufbau}}, {{Card|Farmland|Fruchtbares&nbsp;Land}}, {{Card|Governor|Gouverneur}}, {{Card|Artificer|Kunsthandwerker}}, {{Card|Remake|Nachbau}}, {{Card|Procession|Prozession}}</ref> auf den Kostenunterschied zweier Karte achten, mu&szlig; man in der jeweiligen Zeile der richtigen Darstellung bleiben. Bei Anweisungen, die einen Kostenunterschied mit "weniger"&nbsp;<ref>{{Card|Haggler|Feilscher}}, {{Card|Saboteur}}, {{Card|Stonemason|Steinmetz}}</ref> oder "bis zu {{cost|?|l}} mehr"&nbsp;<ref>{{Card|Expand|Ausbau}}, {{Card|Graverobber|Grabr&auml;uber}}, {{Card|Butcher|Metzger}}, {{Card|Mine}}, {{Card|Rebuild|Neubau}}, {{Card|Taxman|Steuereintreiber}}, {{Card|Transmogrify|Transformation}}, {{Card|Remodel|Umbau}}</ref> beziffern, darf man von der oberen Zeile aus in die untere wechseln, aber nicht umgekehrt.
 
*Bei Anweisungen, die "genau"&nbsp;<ref>{{Card|Upgrade|Anbau}}, {{Card|Develop|Aufbau}}, {{Card|Farmland|Fruchtbares&nbsp;Land}}, {{Card|Governor|Gouverneur}}, {{Card|Artificer|Kunsthandwerker}}, {{Card|Remake|Nachbau}}, {{Card|Procession|Prozession}}</ref> auf den Kostenunterschied zweier Karte achten, mu&szlig; man in der jeweiligen Zeile der richtigen Darstellung bleiben. Bei Anweisungen, die einen Kostenunterschied mit "weniger"&nbsp;<ref>{{Card|Haggler|Feilscher}}, {{Card|Saboteur}}, {{Card|Stonemason|Steinmetz}}</ref> oder "bis zu {{cost|?|l}} mehr"&nbsp;<ref>{{Card|Expand|Ausbau}}, {{Card|Graverobber|Grabr&auml;uber}}, {{Card|Butcher|Metzger}}, {{Card|Mine}}, {{Card|Rebuild|Neubau}}, {{Card|Taxman|Steuereintreiber}}, {{Card|Transmogrify|Transformation}}, {{Card|Remodel|Umbau}}</ref> beziffern, darf man von der oberen Zeile aus in die untere wechseln, aber nicht umgekehrt.
*Ansonsten darf ohne ausdr&uuml;ckliche Angabe anderer Kosten (Trank, Schulden) eine Karte nur M&uuml;nzkosten haben.
+
*Ansonsten darf man ohne ausdr&uuml;ckliche Nennung anderer Kosten (Trank, Schulden) nur Karten nehmen, die nur M&uuml;nzwerte kosten.
 
|- id="A50"
 
|- id="A50"
 
|{{Card|Treasury|Schatzkammer}}<br />[[File:Treasury German-ASS.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Treasury|Schatzkammer}}<br />[[File:Treasury German-ASS.jpg|thumb]]
Line 558: Line 561:
 
|Entsorge dies und ... <br />Wenn du 2&nbsp;Schatzkarten entsorgst,&nbsp;...
 
|Entsorge dies und ... <br />Wenn du 2&nbsp;Schatzkarten entsorgst,&nbsp;...
 
|
 
|
*"diese" = diese&nbsp;Schatzkarte &nbsp; &nbsp; &lt;--&gt; &nbsp; &nbsp; "dies"&nbsp;= diese&nbsp;Karte. (Auch ein {{Event|Inheritance|erbendes}} Anwesen muss entsorgt werden.)
+
*"diese" = diese&nbsp;Schatzkarte &nbsp; &nbsp; &lt;--&gt; &nbsp; &nbsp; "dies"&nbsp;= diese&nbsp;Karte. (Auch ein {{Event|Inheritance|erbendes}} Anwesen muss entsorgt werden.)
*Nachahmer <ref name="imitate" /> d&uuml;rfen leider kein Gold finden!
+
*Nachahmer <ref name="imitate" /> d&uuml;rfen kein Gold finden!
 
|- id="A52"
 
|- id="A52"
 
|{{Card|Smugglers|Schmuggler}}<br />[[File:Smugglers German-ASS.jpg|thumb]]
 
|{{Card|Smugglers|Schmuggler}}<br />[[File:Smugglers German-ASS.jpg|thumb]]
Line 599: Line 602:
 
== nehmen oder kaufen ==
 
== nehmen oder kaufen ==
  
HiG hat in den Regeln anf&auml;nglich "nehmen" und "kaufen" unterschieden:
+
HiG hat in den Regeln anf&auml;nglich strikt "nehmen" und "kaufen" unterschieden:
 
*"Nehmen" findet in der Aktionsphase statt. ...
 
*"Nehmen" findet in der Aktionsphase statt. ...
 
*"Kaufen" findet in der Kaufphase statt. ... (ohne Nennung von "Nehmen")
 
*"Kaufen" findet in der Kaufphase statt. ... (ohne Nennung von "Nehmen")
Line 609: Line 612:
 
ASS hat bei der Neuauflage des Basisspiels (Special Edition) die Unterscheidung im Begleitheft wiederholt. In den Erweiterungen von ASS werden nur die jeweiligen neuen zus&auml;tzlichen Regeln angegeben, soda&szlig; dort dieser Fehler nicht auftritt.
 
ASS hat bei der Neuauflage des Basisspiels (Special Edition) die Unterscheidung im Begleitheft wiederholt. In den Erweiterungen von ASS werden nur die jeweiligen neuen zus&auml;tzlichen Regeln angegeben, soda&szlig; dort dieser Fehler nicht auftritt.
  
Leider hat HiG auch auf den Karten [[#H13|Besessenheit]], [[#H18|Handelsroute]] (Tableau), [[#H73|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel]], [[#H12|Schmuggler]] und [[#H22|Wachturm]] das orginale "nehmen" ("nimmst", "genommen", etc.) zu "nehmen oder kaufen" erweitert. ASS hat das bei [[#A55|Besessenheit]], [[#A72|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel]] und [[#A52|Schmuggler]] wiederholt. Sp&auml;stestens seit f&uuml;r Karten mit "Sobald du dies kaufst, ..." bzw. "W&auml;hrend dies im Spiel liegt und du XYZ kaufst, ..." klargestellt ist, da&szlig; f&uuml;r die jeweiligen Effekte die Bezahlung ausreicht und unerheblich ist, ob die bezahlte Karte auch tats&auml;chlich genommen wird, mu&szlig; dies auch f&uuml;r die bem&auml;ngelten Karten gelten. Dann ergibt aber die falsche Formulierung bei einer Reaktion mit Fahrender H&auml;ndler bzw. im Extrazug von Besessenheit zumindest Kopfschmerzen: bei Ausnutzung dieses Fehlers werden gekaufte, aber nicht genommene Karten (zus&auml;tzlich?) nehmbar oder l&ouml;sen f&auml;lschlich Effekte aus.
+
Leider hat HiG auch auf den Karten [[#H13|Besessenheit]], [[#H18|Handelsroute]] (Tableau), [[#H73|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel]], [[#H12|Schmuggler]] und [[#H22|Wachturm]] das orginale "nehmen" ("nimmst", "genommen", etc.) zu "nehmen oder kaufen" erweitert. ASS hat das bei [[#A55|Besessenheit]], [[#A72|K&ouml;nigliches&nbsp;Siegel]] und [[#A52|Schmuggler]] wiederholt. Sp&auml;stestens seit f&uuml;r Karten mit "Sobald du dies kaufst, ..." bzw. "W&auml;hrend dies im Spiel liegt und du XYZ kaufst, ..." klargestellt ist, da&szlig; f&uuml;r die jeweiligen Effekte die Bezahlung ausreicht und unerheblich ist, ob die bezahlte Karte auch tats&auml;chlich genommen wird, mu&szlig; dies auch f&uuml;r die bem&auml;ngelten Karten gelten. Dann ergibt aber die falsche Formulierung bei einer Reaktion mit Fahrender H&auml;ndler bzw. im Extrazug von Besessenheit zumindest Kopfschmerzen: bei Ausnutzung dieses Fehlers werden gekaufte, aber nicht genommene Karten (zus&auml;tzlich?) nehmbar oder l&ouml;sen f&auml;lschlich Effekte aus.
  
  
 
==ausspielen &amp; auslegen==
 
==ausspielen &amp; auslegen==
  
Auf den orginalen Karten ist eine mehrfach vorkommende Anweisung "play it" oder "play that card". Das ist mit "spiele sie" und "spiele jene Karte" korrekt &uuml;bersetzt. Dort und auch bei "When you play this" = "Sobald du dies ''(diese Karte)'' spielst" wird auf den deutschen Karten statt "spielen" oft "auspielen" und manchmal "auslegen" verwendet. Da diese Synonyme '''nur''' die Bewegung der Karte in den Spielbereich bezeichnen, m&uuml;sste man bei strikter Auslegung die anschliessende Ausf&uuml;hrung der Anweisungen der so bewegten Karten unterlassen.
+
Auf den orginalen Karten ist eine mehrfach vorkommende Anweisung "play it" oder "play that card". Das ist mit "spiele sie" und "spiele jene Karte" korrekt &uuml;bersetzt. Dort und auch bei "When you play this" = "Sobald du dies ''(diese Karte)'' spielst" wird auf den deutschen Karten statt "spielen" oft "auspielen" und manchmal "auslegen" verwendet. Da diese Synonyme '''nur''' die Bewegung der Karte in den Spielbereich bezeichnen, m&uuml;sste man bei strikter Auslegung die anschliessende Ausf&uuml;hrung der Anweisungen jener Karten unterlassen.
  
Andererseits trifft bei der Reaktion auf "Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte '''aus'''spielt, ..." den zeitlichen Ablauf besser als nur "spielt". Das gilt auch für den Austausch des [[#H31|Gassenjunge]]n sowie z&auml;hlende Geldkarten&nbsp;<ref name="Zeitpunkt" />.
+
Andererseits er&uuml;brigt "ausspielt" bei Reaktionskarten mit "Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte ..." die bei "spielt" notwendige Erl&auml;uterung des zeitlichen Ablaufs. Das gilt auch f&uuml;r den Austausch beim [[#H31|Gassenjunge]]n sowie f&uuml;r z&auml;hlende Geldkarten&nbsp;<ref name="Zeitpunkt" />.
  
  
 
==Trennstrich Dauerkarten==
 
==Trennstrich Dauerkarten==
  
Auf den Dauerkarten in Seaside wurden von HiG und ASS zwischen den Effekten für den Zug, in dem sie gespielt werden, und den Effekten für den n&auml;chsten eigenen Zug ein Trennstrich eingefügt.
+
Auf den Dauerkarten in Seaside wurden von HiG und ASS zwischen den Effekten f&uuml;r den Zug, in dem sie gespielt werden, und den Effekten f&uuml;r den n&auml;chsten eigenen Zug ein Trennstrich eingef&uuml;gt.
  
  
Line 641: Line 644:
  
  
==Fu&szlig;noten: Erg&auml;nzungen, Beispiele &amp; Details==
+
==Fu&szlig;noten==
 +
 
 +
Hinweise, Erg&auml;nzungen, Beispiele &amp; Details
 +
 
 
<references />
 
<references />
  
Line 647: Line 653:
 
==Trivia==
 
==Trivia==
  
Ein Gro&szlig;teil der Informationen auf dieser Seite wurden seit Januar&nbsp;2011 im Thread "&Uuml;bersetzungsfehler" <!--(er&ouml;ffnet von MrFrog) -->im Bereich "Regelfragen" des Forums auf '''dominionblog.de''' (leider im M&auml;rz&nbsp;2016 &uuml;berraschend abgeschaltet) gesammelt.
+
Ein Gro&szlig;teil der Informationen auf dieser Seite wurden seit Januar&nbsp;2011 im von MrFrog er&ouml;ffneten Thread "&Uuml;bersetzungsfehler" im Bereich "Regelfragen" des Forums auf '''dominionblog.de''' gesammelt. dominionblog wurde leider im M&auml;rz&nbsp;2016 &uuml;berraschend abgeschaltet.
 +
 
 +
Most informations here were collected since 2011 on forum.dominionblog.de, switched off March&nbsp;2016.
  
 
[[Category:Translation Errors]]
 
[[Category:Translation Errors]]

Revision as of 14:32, 7 August 2016

This page lists the errors on the German version of the cards including some faults in the rules. The rest of this page is written in German.

Bei Dominion ist den Anweisungen auf den Karten wortwörtlich zu folgen. Im Extremfall kommt es sogar auf einzelne Buchstaben oder auf Satzzeichen an. Wenn die möglichst getreue Übertragung durch weglassen, ergänzen, vereinfachen, ungeschicktes formulieren und andere Nachlässigkeiten verwässert wird, ist eine so vermurkste Karte potenzieller Kandidat für diese Seite. Geben sie einer Karte sogar eine andere Wirkung, als vom Autor Donald X. Vaccario entworfen, kann man hier veröffentlichte Version und eine getreuere Übersetzung vergleichen bzw über die Auswirkung nachlesen.

Diese Seite listet die Übersetzungsfehler auf den deutschen Karten auf. Die Aufnahme erfolgt, wenn verglichen mit dem englischen Orginal inhaltliche Veränderungen vorgenommen wurden. Zusätzlich werden Fehler in den Regeln aufgeführt, wenn wegen ihnen einzelne Karten anders gespielt werden müssen.

Warnung: In den deutschen Regeln und Kartenerläuterungen sind noch weitere Fehler enthalten. Insbesonders werden Karten öfters fehlerhaft erklärt, obwohl die Karten selbst korrekt sind. Diese Fehler sind hier nicht aufgeführt.


Contents

Übersicht

Die Fehler werden nach den verantwortlichen Unternehmen unterschieden:

Der Hans im Glück Verlag war bis September 2013 Herausgeber der deutschen Karten. Das umfasst die Erweiterungen bis "Dark Ages" und die Promos bis "Gouverneur". Obwohl HiG sich bei Karten, Regeln und Erläuterungen weitesgehend an das englische Orginal gehalten hat, wurden Veränderungen vorgenommen, die man bestenfalls als wohlgemeint, aber ungeschickt beurteilen muß. Vermeintliche Vereinfachungen lassen seltene Konstellationen unberücksichtigt. Manche Änderung wurde auch erst wegen Wechselwirkung mit Karten aus späteren Erweiterungen kritisch.

Seit Oktober 2013 werden die Erweiterungen ab "Die Gilden" und die Promos ab "Prinz" sowie Neuauflagen der bisherigen Produkte von Rio Grande Games selbst verlegt. ASS Altenburger firmiert dabei als Vertrieb, ist aber tatsächlich schon für die Übersetzungen verantwortlich. Beim Wechsel von HiG zu RGG wurde ASS über die bis dahin aufgefallenen Fehler informiert. ASS hat einige davon bei den Wiederauflagen korrigiert, aber auch Verschlimmbesserungen eingebaut oder gar neue Fehler eingeführt. Bei den neueren Erweiterungen ab "Gilden" wurden durch Korrekturlesen aus den Reihen regelkundiger Dominion-Spieler viele Fehler verhindert.

Schachtel Hans im Glück HiG + ASS [1] [2] ASS Altenburger
Dominion Dieb
Kanzler
Bibliothek
Burggraben
Die Intrige Lakai Brücke
Eisenhütte
Handelsposten
Seaside Piratenschiff (1. Aufl.) Regel : Dauerkarten
Aussenposten
Eingeborenendorf
Leuchtturm
Schatzkarte
Schmuggler
Insel
Schatzkammer
(Die) Alchemisten Besessenheit
Stein der Weisen
Regel : Kostenvergleich
Alchemist
Kräuterkundiger
Blütezeit Bischof
Handelsroute & Tableau
Königshof
Schmuggelware
Wachturm
Abenteuer
Bank
Königliches Siegel
Kunstschmiede
Bischof
Reiche Ernte Turnier Füllhorn
Junge Hexe
Streitross
Diadem
Menagerie
Turnier
Weiler
Hinterland Komplott
Noch nicht wieder aufgelegt.
Dark Ages Dame Natalie
Eisenhändler
Eremit
Gassenjunge
Hütte
Lumpensammler
Prozession
Schurke
Söldner
Noch nicht wieder aufgelegt.
Abenteuer Regel : Dauerkarten
Promos Carcassone
Schwarzmarkt (1. Aufl.)
Prinz
Einladung


Hans im Glück

Karte [3] falsch richtig [4] Anmerkungen
AbenteuerVenture.jpg
Venture German-HiG.jpg
Lege diese Geldkarte aus. Lege die übrigen aufgedeckten Karten ab. Lege die anderen Karten ab. Spiele jene Geldkarte.
  • In der falschen Reihenfolge verpassen die anderen Karten ein durch die gefundene Geldkarte ausgelöstes Mischen.
  • Auch Geldkarten werden gespielt, nicht nur ausgelegt. (siehe auch "ausspielen & auslegen")
AussenpostenOutpost.jpg
Outpost German-HiG.jpg
Du kannst auf diese Weise nur einen weiteren Zug ausführen. Dies berechtigt dich nicht, mehr als zwei aufeinander folgende Züge auszuführen.
  • Aussenposten prüft zu Beginn eines möglichen Extrazuges, wieviele Züge schon gemacht wurden. Waren es mehr als einer ([5]), gibt es keinen. Die falsche Formulierung verhindert nur weitere Extrazüge von weiteren Aussenposten.
BankBank.jpg
Bank German-HiG.jpg
Fehlt!
Sobald du dies spielst, ...
  • Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen! [6])
BesessenheitPossession.jpg
Possession German-HiG.jpg
Alle Karten, die er nimmt oder kauft, legst du auf deinen Ablagestapel. Alle Karten, die er in jenem Zug nehmen würde, nimmst stattdessen du;
  • Mit der falschen Formulierung ist dem befehlenden Spieler die Reaktion auf "nehmen" verwehrt.
  • Gilt nur im Extrazug, nicht ewig.
  • Der besessene Spieler "nimmt" niemals.
  • Beide Spieler dürfen Reaktion auf "nehmen würde" anwenden.
  • Nur der befehlende Spieler darf Reaktion auf "nehmen" anwenden.
  • siehe auch "nehmen oder kaufen"
Hinweis!
Besessenheit wurde von Donald im Mai 2016 geändert: [7]

Alle Karten und Marker, die er in jenem Zug nehmen würde, nimmst stattdessen du;

BibliothekLibrary.jpg
Library German-HiG.jpg
..., sobald du 7 Karten auf der Hand hast. ..., nachdem du das Ziehen beendet hast.
  • Wenn man 7 nicht erreicht, müsste man alle zur Seite gelegten Aktionskarten auf ewig dort lassen.
BischofBishop.jpg
Bishop German-HiG.jpg
Wenn du das machst:
  • Unnötigerweise hinzugefügt.
BurggrabenMoat.jpg
Moat German-HiG.jpg
Der Angriff hat dann keine Wirkung auf dich. Wenn du das tust, betrifft dich jene Angriffskarte nicht.
  • Es gibt außer als Kartentyp keine Definition für Angriff.
CarcassonneWalled Village.jpg
Walled Village German-HiG.jpg
Wenn du zu Beginn deiner Aufräumphase außer dieser Karte nur noch eine weitere Aktionskarte im Spiel hast ... Wenn du zu Beginn der Aufräumphase dies und nicht mehr als eine weitere Aktionskarte im Spiel hast, ...
  • Mit der falschen Formulierung muß eine weitere Aktionskarte im Spiel liegen.
Dame NatalieDame Natalie.jpg
Dame Natalie German-HiG.jpg
Nimm dir eine Karte, ... Du darfst eine Karte nehmen, ...
  • Man muß nicht!
DiebThief.jpg
Thief German-HiG.jpg
... bei dir ablegen. ... nehmen.
  • Mit der falschen Formulierung sind Reaktion auf "nehmen" und Effekte von "Sobald du dies nimmst: ..." verwehrt.
EingeborenendorfNative Village.jpg
Native Village German-HiG.jpg
Fehlt!
Du darfst die Karten auf deinem Tableau jederzeit anschauen. Steck sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zurück.
EisenhändlerIronmonger.jpg
Ironmonger German-HiG.jpg
Ist es eine ... Lege die aufgedeckte Karte ab oder zurück auf den Nachziehstapel. ...; du darfst sie ablegen. So oder so, ist es eine ...
  • In der falschen Reihenfolge können aufgedeckte Adelige nicht auf die Hand gezogen werden.
EremitHermit.jpg
Hermit German-HiG.jpg
... und nimm dir einen Verrückten. ... und nimm einen Verrückten vom Verrückten-Stapel.
  • Ohne ausdrückliche Nennung eines Stapels darf man nur aus dem Vorrat nehmen, aber Verrückte gehören nicht zum Vorrat.
FüllhornHorn of Plenty.jpg
Horn of Plenty German-HiG.jpg
Fehlt!
Sobald du dies spielst, ...
  • Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen! [6])
GassenjungeUrchin.jpg
Urchin German-HiG.jpg
... eine andere Angriffskarte auslegst, ... Nimm dir einen Söldner. ... eine weitere Angriffskarte spielst, ... Nimm einen Söldner vom Söldner-Stapel.
  • Die "andere" darf auch noch mal Gassenjunge sein.
  • Die Angriffskarte muß gespielt werden, nicht nur ausgelegt werden. (siehe auch "ausspielen & auslegen")
  • Ohne ausdrückliche Nennung eines Stapels darf man nur aus dem Vorrat nehmen, aber Söldner gehören nicht zum Vorrat.
HandelsrouteTrade Route.jpg
Trade Route German-HiG.jpg
Fehlt!
Vorbereitung : Lege einen Marker auf jeden Punktekartenstapel im Vorrat. Sobald eine Karte von einem jener Stapel genommen wird, verlagere den Marker auf das Handelsroute-Tableau.
  • Ersatz : Wurde sinngemäß auf das Handelsroute-Tableau gedruckt; enthält aber Fehler (siehe nächste Zeile).
Handelsroute-Tableau
TradeRouteMatGermanHiG.jpg
... genommen oder gekauft wird, ... ... genommen wird, ...
  • Mit der falschen Formulierung darf man die erste Karte eines Punktekartestapels kaufen, darauf die Reaktion des Fahrender HändlerTrader.jpg anwenden und dann sowohl statt der Punktekarte Silber nehmen als auch trotzdem den Marker umlagern.
  • siehe auch "nehmen oder kaufen"
HütteHovel.jpg
Hovel German-HiG.jpg
..., darfst du diese Hütte entsorgen. ..., darfst du dies aus deiner Hand entsorgen.
  • Kein Suchen im Ablagestapel oder gar Nachziehstapel ohne ausdrückliche Anweisung!
Junge HexeYoung Witch.jpg
Young Witch German-HiG.jpg
Fehlt!
Vorbereitung: Lege einen zusätzlichen Königreichkartenstapel aus, der $2 oder $3 kostet. Karten von jenem Stapel sind Bannkarten.
KanzlerChancellor.jpg 1. Auflage
Chancellor German-HiG-1.png
Lege sofort deinen kompletten Nachziehstapel ab. Du darfst sofort deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel legen.
  • Man muß nicht!
  • Mit der falschen Formulierung ist die Reaktion auf "ablegen" zulässig.
KanzlerChancellor.jpg spätere Auflage(n)
Chancellor German-HiG-2.jpg
Du darfst sofort deinen kompletten Nachziehstapel ablegen. Du darfst sofort deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel legen.
  • Mit der falschen Formulierung ist die Reaktion auf "ablegen" zulässig.
KomplottScheme.jpg
Scheme German-HiG.jpg
Zu Beginn deiner Aufräumphase darfst du eine deiner ausgespielten Aktionskarten wählen. Wenn du die gewählte Karte in dieser Aufräumphase ablegen würdest, darfst du sie stattdessen auf deinen Nachziehstapel legen. Zu Beginn der Aufräumphase dieses Zuges darfst du eine Aktionskarte, die du im Spiel hast, wählen. Wenn du sie in diesem Zug ablegst, lege sie auf deinen Nachziehstapel.
  • Die Aktionskarte muß noch im Spiel liegen. [8]
  • Wenn man eine Karte wählt und abräumt, dann muß man sie auf den Nachziehstapel legen.
Königliches SiegelRoyal Seal.jpg
RoyalSeal German-HiG.jpg
... nimmst oder kaufst, ... ... nimmst, ...
KönigshofKing's Court.jpg
King's Court German-HiG.jpg
Wähle eine Aktionskarte aus deiner Hand. Du darfst eine Aktionskarte aus deiner Hand wählen.
KunstschmiedeForge.jpg
Forge German-HiG.jpg
Nimm dir eine Karte mit genau den gleichen $-Kosten, wie die entsorgten Karten zusammen gekostet haben. Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der Münzkosten der entsorgten Karten.
  • Es interessieren nur die aktuellen Münzkosten der entsorgten Karten. [9]
  • Mit der richtigen Formulierung ist eindeutig, daß nur Karten ohne andere Kosten nehmbar sind.
LakaiMinion.jpg
Minion German-HiG.jpg
... +4 Karten. Jeder Mitspieler ... ... +4 Karten und jeder Mitspieler ...
  • Durch die Aufteilung in 2 Sätze ist nicht eindeutig, daß die Mitspieler nur beim Ablegen betroffen sind.
LeuchtturmLighthouse.jpg
Lighthouse German-HiG.jpg
Solange diese Karte im Spiel ist, bist du von Angriffen deiner Mitspieler nicht betroffen. Während dies im Spiel ist: Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte spielt, betrifft sie dich nicht.
  • Es gibt außer als Kartentyp keine Definition für Angriff.
  • Mit der richtigen Formulierung erübrigt sich die Frage, ob man beim Kauf eines Edler RäuberNoble Brigand.jpg geschützt ist. [10]
LumpensammlerScavenger.jpg
Scavenger German-HiG.jpg
Du darfst sofort deinen kompletten Nachziehstapel ablegen. Du darfst deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel legen.
  • Mit der falschen Formulierung ist die Reaktion auf "ablegen" zulässig.
Regel : Dauerkarten Die Karte bleibt bis zur Aufräumphase deines nächsten Zuges im Spiel. Die Karte bleibt bis zur Aufräumphase des letzten Zuges im Spiel, in dem sie eine Wirkung hat.
  • Die falsche Formulierung ignoriert, daß es Dauerkarten gibt, die potentiell im gleichen Zug abgeräumt werden müssen. [11]
  • Mit der richtigen Formulierung werden auch Dauerkarten, die über 2 Züge oder gar bis Spielende liegen bleiben, korrekt behandelt.
PiratenschiffPirate Ship.jpg 1. Auflage
Pirate Ship German-HiG-1.jpg
Jeder Spieler ... Jeder Mitspieler ...
ProzessionProcession.jpg
Procession German-HiG.jpg
... zweimal ausspielen. Entsorge die ausgespielte Karte und nimm eine Karte, die ... ... zweimal spielen. Entsorge sie. Nimm eine Aktionskarte, die ...
SchatzkarteTreasure Map.jpg
Treasure Map German-HiG.jpg
Entsorge diese und ...
Wenn du das machst, ...
Entsorge dies und ...
Wenn du 2 Schatzkarten entsorgst, ...
  • "diese" = diese Schatzkarte     <-->     "dies" = diese Karte. (Auch ein erbendesInheritance.jpg Anwesen muss entsorgt werden.)
  • Nachahmer [12] dürfen kein Gold finden!
SchurkeRogue.jpg
Rogue German-HiG.jpg
... Lege die übrigen aufgedeckten Karten ab. ... und legt den Rest ab.
  • Machen die Mitspieler selber.
SchmugglerSmugglers.jpg
Smugglers German-HiG.jpg
... genommen oder gekauft hat ... ... genommen hat ...
SchmuggelwareContraband.jpg
Contraband German-HiG.jpg
Du darfst diese Karte nicht kaufen. Du darfst jene Karte in diesem Zug nicht kaufen.
SchwarzmarktBlack Market.jpg 1. Auflage
BlackMarket German-HiG-1.jpg
Fehlt!
Vor dem Spiel: Bilde einen Schwarzmarktstapel aus je einem Exemplar von Königreichkarten, die nicht im Vorrat sind.
SöldnerMercenary.jpg
Mercenary German-HiG.jpg
Wenn du das machst:
+2 Karten
+$2
Jeder Mitspieler ...
Wenn du das machst: +2 Karten, +$2 und jeder Mitspieler ...
  • Durch die Aufteilung in separate Zeilen und Sätze ist nicht eindeutig, daß alle 3 Effekte von der Erfüllung der Bedingung abhängig sind.
Stein der WeisenPhilosopher's Stone.jpg
Philosopher's Stone German-HiG.jpg
Fehlt!
Sobald du dies spielst, ...
  • Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen! [6])
StreitrossTrusty Steed.jpg
Trusty Steed German-HiG.jpg
... und lege sofort deinen kompletten Nachziehstapel ab. ... und lege deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel.
  • Mit der falschen Formulierung ist die Reaktion auf "ablegen" zulässig.
TurnierTournament.jpg
Tournament German-HiG.jpg
  • Du darfst eine Provinz aus deiner Hand ablegen. Wenn du das machst, nimm ... Jeder Mitspieler darf eine Provinz aus seiner Hand aufdecken. Wenn das keiner macht, ...
Jeder Spieler darf eine Provinz aus seiner Hand aufdecken. Wenn du das machst, lege die Provinz ab und nimm ... Wenn es kein Mitspieler macht, ...
  • Das Wissen, ob man die Karte gleich ziehen wird, kann die Wahl beeinflussen. Mit der falschen Formulierung muß man entscheiden, bevor Mitspieler vorzeigen.
WachturmWatchtower.jpg
Watchtower German-HiG.jpg
... nimmst oder kaufst, ... ... nimmst, ...


ASS Altenburger

Karte [3] falsch richtig [4] Anmerkungen
AbenteuerVenture.jpg
Venture German-ASS.jpg
Spiele diese Geldkarte aus und lege die restlichen aufgedeckten Karten ab. Lege die anderen Karten ab und spiele jene Geldkarte.
  • In der falschen Reihenfolge verpassen die anderen Karten ein durch die gefundene Geldkarte ausgelöstes Mischen.
  • Siehe auch "ausspielen & auslegen"
AlchemistAlchemist.jpg
Alchemist German-ASS.jpg
Du darfst diese Karte in der Aufräumphase oben auf den Nachziehstapel legen, wenn du einen Trank im Spiel hast. Sobald du dies aus dem Spiel ablegst, darfst du dies auf deinen Nachziehstapel legen, wenn du einen Trank im Spiel hast.
  • Mit der falschen Formulierung darf man auch einen ungespielten Alchemist dorthin legen.
AussenpostenOutpost.jpg
Outpost German-ASS.jpg
Ziehe in der Aufräumphase nur 3 statt 5 Karten nach. Führe dann sofort einen weiteren Zug (maximal ein Extrazug pro Zug) aus. Du ziehst in der Aufräumphase dieses Zuges nur 3 (statt 5) Karten. Führe nach diesem Zug einen Extrazug aus. Dies berechtigt dich nicht, mehr als zwei aufeinander folgende Züge auszuführen.
  • Aussenposten prüft zu Beginn eines möglichen Extrazuges, wieviele Züge schon gemacht wurden. Waren es mehr als einer ([5]), gibt es keinen. "Maximal" verhindert nur weitere Extrazüge von weiteren Aussenposten.
BankBank.jpg
Bank German-ASS.jpg
Fehlt!
Sobald du dies spielst, ...
  • Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen! [6])
BesessenheitPossession.jpg
Possession German-ASS.jpg
Alle Karten, die er nimmt oder kauft, erhälst du. Alle Karten, die er in jenem Zug nehmen würde, nimmst stattdessen du.
  • Mit der falschen Formulierung ist dem befehlenden Spieler die Reaktion auf "nehmen" verwehrt.
  • Gilt nur im Extrazug, nicht ewig.
  • Der besessene Spieler "nimmt" niemals.
  • Beide Spieler dürfen Reaktion auf "nehmen würde" anwenden.
  • Nur der befehlende Spieler darf Reaktion auf "nehmen" anwenden.
  • siehe auch "nehmen oder kaufen"
Hinweis!
Besessenheit wurde von Donald im Mai 2016 geändert: [7]

Alle Karten und Marker, die er in jenem Zug nehmen würde, nimmst stattdessen du;

BibliothekLibrary.jpg
Library German-ASS.jpg
Sobald du 7 Karten auf der Hand hast, ... ..., nachdem du das Ziehen beendet hast.
  • Wenn man 7 nicht erreicht, müsste man alle zur Seite gelegten Aktionskarten auf ewig dort lassen.
BischofBishop.jpg
Bishop German-ASS.jpg
Lege halb so viele ⛈-Marker auf dein Spieler-Tableau, wie die entsorgte Karte gekostet hat (abgerundet). +VP gleich der Hälfte ihrer Münzkosten, abgerundet.
  • Es interessieren nur die aktuellen Münzkosten der entsorgten Karte. [9]
  • Die Marker werden genommen. [13]
  • Das Tableau ist nicht notwendig. Die Marker sind auch ohne gültig.
BrückeBridge.jpg
Bridge German-ASS.jpg
Alle Karten kosten ... Alle Karten (einschließlich der Karten in den Händen der Spieler) kosten ...
BurggrabenMoat.jpg
Moat German-HiG.jpg
Der Angriff hat damit keine Wirkung auf dich. Wenn du das tust, betrifft dich jene Angriffskarte nicht.
DiademDiadem.jpg
Diadem German-ASS.jpg
+$2 für jede nicht genutzte Aktion in deinem Zug. Sobald du dies spielst, +$2 pro ungenutzte Aktion, die du hast (Aktion, nicht Aktionskarte).
  • "Sobald du dies spielst," definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen! [6])
  • Der Klammerteil macht es eindeutig.
EingeborenendorfNative Village.jpg
Native Village German-ASS.jpg
Fehlt!
Du darfst die Karten auf deinem Tableau jederzeit anschauen. Steck sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zurück.
EinladungSummon.jpg
SummonGerman.jpg
... zur Seite. Spiele sie ... ... zur Seite. Wenn du das machst: Spiele sie ...
  • Wenn die Aktionskarte wegen "Sobald du dies nimmst, ..."-Effekt oder Nutzung einer Reaktion auf "nehmen" woanders hin als zur Seite gelegt wird, darf sie hierüber nicht gespielt werden.
EisenhütteIronworks.jpg
Ironworks German-ASS.jpg
Wählst du eine ... Ist es eine ...
  • Die Boni gibt es nur, wenn der Spieler die "gewählte" Karte tatsächlich nimmt. Nimmt sie ein Mitspieler oder wird sie ausgewechselt, gibt es keine Boni. [14]
FüllhornHorn of Plenty.jpg
Horn of Plenty German-ASS.jpg
Nimm eine Karte vom Vorrat, die maximal soviel kostet, wie du Karten mit unterschiedlichem Namen (inklusive diese) im Spiel hast. Sobald du dies spielst, nimm eine Karte, die bis zu $1 pro Karte mit unterschiedlichem Namen (inklusive diese), die du im Spiel hast, kostet.
  • "Sobald du dies spielst," definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen! [6])
  • "$1 pro Karte" definiert den Wert eines Kartennamens.
HandelspostenTrading Post.jpg
Trading Post German-ASS.jpg
Entsorge 2 Handkarten und nimm ein Silber vom Vorrat ... Entsorge 2 Handkarten. Wenn Du das machst, nimm ein Silber ...
  • In der falschen Formulierung sind es voneinander unabhängige Anweisungen, mit denen es das Silber immer gibt.
InselIsland.jpg
Island German-ASS.jpg
Fehlt!
Steck sie bei Spielende in deinen Kartenstapel zurück.
Junge HexeYoung Witch.jpg
Young Witch German-ASS.jpg
Fehlt!
Vorbereitung: Lege einen zusätzlichen Königreichkartenstapel aus, der $2 oder $3 kostet. Karten von jenem Stapel sind Bannkarten.
Königliches SiegelRoyal Seal.jpg
RoyalSeal German-ASS.jpg
... nimmst oder kaufst, ... ... nimmst, ...
KräuterkundigerHerbalist.jpg
Herbalist German-ASS.jpg
Wenn du diese Karte ablegst, darfst du eine ausgespielte Geldkarte ... Sobald du dies aus dem Spiel ablegst, darfst du eine Geldkarte, die im Spiel ist, ...
  • Sowohl Kräuterkundiger als auch die Geldkarte müssen in der Aufräumphase (noch) im Spiel liegen. Mit der falschen Formulierung ist die Ausführung schon vorher möglich und sind Geldkarten rückholbar, die man nicht mehr besitzt. [15]
KunstschmiedeForge.jpg
Forge German-ASS.jpg
Nimm eine Karte vom Vorrat, die genau soviel kostet, wie die entsorgten Karten zusammen gekostet haben. Nimm eine Karte mit Kosten exakt gleich der Summe der Münzkosten der entsorgten Karten.
  • Es interessieren nur die aktuellen Münzkosten der entsorgten Karten. [9]
  • Mit der falschen Formulierung muss man auch andere Kosten (Trank / Schulden) addieren. Und darf dann auch nur eine Karte nehmen, die auch diese Summen kostet. [16]
LakaiMinion.jpg
Minion German-ASS.jpg
... +4 Karten.

Jeder Mitspieler ...

... +4 Karten, und jeder Mitspieler ...
  • Durch die Trennung in 2 Sätze ist nicht eindeutig, daß die Mitspieler nur beim Ablegen betroffen sind.
LeuchtturmLighthouse.jpg
Lighthouse German-ASS.jpg
Solange diese Karte im Spiel ist, bist du von Angriffen deiner Mitspieler nicht betroffen. Während dies im Spiel ist: Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte spielt, betrifft sie dich nicht.
  • Es gibt außer als Kartentyp keine Definition für Angriff.
  • Mit der richtigen Formulierung erübrigt sich die Frage, ob man auch beim Kauf eines Edler RäuberNoble Brigand.jpg geschützt ist. [10]
MenagerieMenagerie.jpg
Menagerie German-ASS.jpg
Wenn du Karten mit verschiedenen Namen auf der Hand hast: Wenn in deiner Hand keine Karte mehrfach vorkommt:
  • Mit der falschen Formulierung gibt es auch bei z.B. 3 Kupfer und 1 Anwesen in der Hand "+3 Karten". Bei einer oder keiner Karte in der Hand gibt es dagegen fälschlich nur "+1 Karte".
PrinzPrince.jpg
Prince German-ASS.jpg
Zu Beginn deines Zuges: Spiele die zur Seite gelegte Aktionskarte. Sobald du sie wieder ablegen musst, legst du sie stattdessen wieder zur Seite. Solltest du sie nicht ablegen müssen, legst du sie nicht wieder zur Seite. Die Wirkung der Karte "Prinz" wird sofort aufgehoben. Sie bleibt bis Spielende beiseitegelegt und kommt nicht mehr zum Einsatz. Zu Beginn jedes deiner Züge: Spiele jene Aktionskarte. Lege sie wieder zur Seite, sobald du sie aus dem Spiel ablegst. (Hör auf, sie zu spielen, wenn es dir nicht gelingt, sie in einem Zug, in dem du sie gespielt hast, zur Seite zu legen.)
  • "deines Zuges" ist Einzahl und lässt Interpretation der nur einmaligen Ausführung zu. "jedes deiner Züge" macht die Wiederholung eindeutig.
  • Es ist nicht eindeutig, daß man die Aktionskarte nur wieder zur Seite legt, solange man sie noch im gleichen Zug ablegen muss.
  • Es gibt keine "Aufhebung der Wirkung". Es gibt nur Anweisungen, die man nicht (mehr) ausführen kann.
  • Auch der letzte Satz ist Teil der "Wirkung".
Regel (Seaside) : Dauerkarten Die Karte bleibt bis zur Aufräumphase deines nächsten Zuges im Spiel. Die Dauerkarte bleibt bis zur Aufräumphase des letzten Zuges im Spiel, in dem sie eine Wirkung hat.
  • Die falsche Formulierung ignoriert, daß es Dauerkarten gibt, die potentiell im gleichen Zug abgeräumt werden müssen. [11]
  • Mit der richtigen Formulierung werden auch Dauerkarten, die über 2 Züge oder gar bis Spielende liegen bleiben, korrekt behandelt.
Regel (Abenteuer) : Dauerkarten ... Dauerkarten dagegen beinhalten Anweisungen, die in dem Zug gültig sind, in dem sie ausgespielt werden und Anweisungen, die erst zu Beginn des nächsten Zuges ausgeführt werden.

Deshalb werden Dauerkarten erst in der Aufräumphase des nächsten Zuges abgelegt (Ausnahme: GEFOLGSMANN und CHAMPION – diese Karten bleiben, einmal ausgespielt, bis zum Spielende im Spiel)

Dauerkarten ... haben eine Fähigkeit, die etwas in einem zukünftigen Zug tut. Dauerkarten werden in der Aufräumphase nicht abgelegt, wenn sie noch etwas zu tun übrig haben; sie bleiben bis zur Aufräumphase des letzten Zuges, in dem sie etwas tun, im Spiel liegen.
  • Die falsche Formulierung ignoriert, daß es Dauerkarten gibt, die potentiell im gleichen Zug abgeräumt werden müssen. [11]
  • Die falsche Formulierung ignoriert, daß es Dauerkarten gibt, die auch während der Züge der Mitspieler etwas bewirken.
  • Mit der richtigen Formulierung braucht man keine Ausnahme für Dauerkarten, die bis zum Spielende liegen bleiben.
  • Mit der richtigen Formulierung werden auch Dauerkarten, die über 2 Züge liegen bleiben, korrekt behandelt.
Regel : Kostenvergleich


ansteigende Kartenkosten in falscher Darstellung :
aufsteigende Kartenkosten falsch


ansteigende Kartenkosten in richtiger Darstellung :
aufsteigende Kartenkosten richtig
  • Kosten mit P sind immer höher als Kosten ohne und das unabhängig von den Münzwerten. [17]
  • Bei Anweisungen, die "genau" [18] auf den Kostenunterschied zweier Karte achten, muß man in der jeweiligen Zeile der richtigen Darstellung bleiben. Bei Anweisungen, die einen Kostenunterschied mit "weniger" [19] oder "bis zu $? mehr" [20] beziffern, darf man von der oberen Zeile aus in die untere wechseln, aber nicht umgekehrt.
  • Ansonsten darf man ohne ausdrückliche Nennung anderer Kosten (Trank, Schulden) nur Karten nehmen, die nur Münzwerte kosten.
SchatzkammerTreasury.jpg
Treasury German-ASS.jpg
Anstatt diese Karte nach dem Ausspielen abzulegen, ... Sobald du dies aus dem Spiel ablegst, ...
  • "nach dem Ausspielen" ist ein unklarer Zeitraum, der schon in der Aktionsphase beginnt. "aus dem Spiel ablegst" definiert den Zeitpunkt [21].
SchatzkarteTreasure Map.jpg
Treasure Map German-ASS.jpg
Entsorge diese und ...
Wenn du das machst, ...
Entsorge dies und ...
Wenn du 2 Schatzkarten entsorgst, ...
  • "diese" = diese Schatzkarte     <-->     "dies" = diese Karte. (Auch ein erbendesInheritance.jpg Anwesen muss entsorgt werden.)
  • Nachahmer [12] dürfen kein Gold finden!
SchmugglerSmugglers.jpg
Smugglers German-ASS.jpg
... genommen oder gekauft hat ... ... genommen hat ...
Stein der WeisenPhilosopher's Stone.jpg
Philosopher's Stone German-ASS.jpg
Fehlt!
Sobald du dies spielst, ...
  • Definiert den Zeitpunkt der Wertbestimmung. (Geldkarten mit dieser Einleitung einzeln ausspielen! [6])
StreitrossTrusty Steed.jpg
Trusty Steed German-ASS.jpg
... und lege sofort deinen Nachziehstapel ab. ... und lege deinen Nachziehstapel auf deinen Ablagestapel.
  • Mit der falschen Formulierung ist Reaktion auf "ablegen" zulässig.
TurnierTournament.jpg
Tournament German-ASS.jpg
Jeder Spieler darf eine Provinz aus seiner Hand ablegen. Jeder Spieler darf eine Provinz aus seiner Hand aufdecken.
  • Die Mitspieler nehmen sie dann zurück in die Hand!
WeilerHamlet.jpg
Hamlet German-ASS.jpg
Du darfst 1 Karte ablegen.
Wenn du das tust: +1 Aktion.
Du darfst eine weitere Karte ablegen.
Wenn ...


in der Regel : Du darfst 1 oder 2 Karten ablegen. Wenn du 1 Karte ablegst, erhältst du +1 Aktion. Wenn du 2 Karten ablegst, erhältst du +1 Aktion und +1 Kauf.

Du darfst eine Karte ablegen;
wenn du das tust: +1 Aktion.

Du darfst eine Karte ablegen;
wenn ...


in der Regel : Du darfst entweder eine Karte ablegen, um zusätzlich +1 Aktion zu bekommen; oder du darfst eine Karte ablegen, um +1 Kauf zu bekommen; oder du du darfst 2 Karten ablegen und bekommst beides, +1 Aktion und +1 Kauf.


nehmen oder kaufen

HiG hat in den Regeln anfänglich strikt "nehmen" und "kaufen" unterschieden:

  • "Nehmen" findet in der Aktionsphase statt. ...
  • "Kaufen" findet in der Kaufphase statt. ... (ohne Nennung von "Nehmen")

Diese Unterscheidung gibt es im Orginal nicht! Dort wird von Anfang an "kaufen" als Kombination aus "bezahlen" (reservieren des notwendigen Geldbetrags) und anschließendem "nehmen" definiert.

In Blütezeit hat HiG "kaufen" als Sonderform von "nehmen" bezeichnet. In Reiche Ernte und Dark Ages findet man gar keine Definition von "nehmen" und "kaufen". In Hinterland hat HiG endlich die orginale Definition übernommen.

ASS hat bei der Neuauflage des Basisspiels (Special Edition) die Unterscheidung im Begleitheft wiederholt. In den Erweiterungen von ASS werden nur die jeweiligen neuen zusätzlichen Regeln angegeben, sodaß dort dieser Fehler nicht auftritt.

Leider hat HiG auch auf den Karten Besessenheit, Handelsroute (Tableau), Königliches Siegel, Schmuggler und Wachturm das orginale "nehmen" ("nimmst", "genommen", etc.) zu "nehmen oder kaufen" erweitert. ASS hat das bei Besessenheit, Königliches Siegel und Schmuggler wiederholt. Spästestens seit für Karten mit "Sobald du dies kaufst, ..." bzw. "Während dies im Spiel liegt und du XYZ kaufst, ..." klargestellt ist, daß für die jeweiligen Effekte die Bezahlung ausreicht und unerheblich ist, ob die bezahlte Karte auch tatsächlich genommen wird, muß dies auch für die bemängelten Karten gelten. Dann ergibt aber die falsche Formulierung bei einer Reaktion mit Fahrender Händler bzw. im Extrazug von Besessenheit zumindest Kopfschmerzen: bei Ausnutzung dieses Fehlers werden gekaufte, aber nicht genommene Karten (zusätzlich?) nehmbar oder lösen fälschlich Effekte aus.


ausspielen & auslegen

Auf den orginalen Karten ist eine mehrfach vorkommende Anweisung "play it" oder "play that card". Das ist mit "spiele sie" und "spiele jene Karte" korrekt übersetzt. Dort und auch bei "When you play this" = "Sobald du dies (diese Karte) spielst" wird auf den deutschen Karten statt "spielen" oft "auspielen" und manchmal "auslegen" verwendet. Da diese Synonyme nur die Bewegung der Karte in den Spielbereich bezeichnen, müsste man bei strikter Auslegung die anschliessende Ausführung der Anweisungen jener Karten unterlassen.

Andererseits erübrigt "ausspielt" bei Reaktionskarten mit "Sobald ein Mitspieler eine Angriffskarte ..." die bei "spielt" notwendige Erläuterung des zeitlichen Ablaufs. Das gilt auch für den Austausch beim Gassenjungen sowie für zählende Geldkarten [6].


Trennstrich Dauerkarten

Auf den Dauerkarten in Seaside wurden von HiG und ASS zwischen den Effekten für den Zug, in dem sie gespielt werden, und den Effekten für den nächsten eigenen Zug ein Trennstrich eingefügt.


ASS plus

In diesem Abschnitt werden Karten gelistet, denen von ASS Altenburger unnötigerweise Phrasen hinzugefügt wurden. In der Praxis ist das unerheblich, da sie nur allgemeine Regeln wiederholen (doppelt gemoppelt).

  • ... bei Spielende. (Siegpunkte werden eh nur bei Spielende gezählt.)
    • Die Intrige : Herzog
    • Alchemisten : Weinberg
    • Reiche Ernte : Festplatz
  • ... vom Vorrat ... (Ohne ausdrückliche Nennung eines anderen Stapels darf man eh nur aus dem Vorrat nehmen.)
    • Basisspiel : Bürokrat, Festmahl, Mine, Umbau, Werkstatt
    • Die Intrige : Anbau, Baron, Handelsposten, Kerkermeister
    • Seaside : Botschafter, Schatzkarte, Schmuggler
    • Alchemisten : Universität
    • Reiche Ernte : Füllhorn, Harlekin, Nachbau, Turnier
    • Blütezeit : Ausbau, Hort, Kunstschmiede, Münzer, Talisman


Fußnoten

Hinweise, Ergänzungen, Beispiele & Details

  1. Unisono : zumeist Wortgleich, auf jeden Fall gleich wirkender Fehler
  2. Links zweigeteilt : linke Namenshälfte zur Version von Hans im Glück, rechte Namenshälfte zur Version von ASS Altenburger
  3. 3.0 3.1 Stoppt man den Mauszeiger über dem deutschen Namen, wird ein Bild der englischen Karte gezeigt.
  4. 4.0 4.1 Es wird die möglichst orginalgetreue Übersetzung angegeben, selbst wenn der bemängelte Text mit geringfügigen Änderungen verbesserbar wäre.
  5. 5.0 5.1 Sowohl normale Züge als auch Extrazüge von BesessenheitPossession.jpg oder MissionMission.jpg zählen auch!
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 In Blütezeit wurde ausdrücklich die Regel aufgestellt, alle Geldkarten einzeln zu spielen. Bei Geldkarten mit der Einleitung "Sobald du dies spielst, ..." ist es notwendig, weil sie andere Karten zählen. Beim gemeinsamen Ausspielen ist unklar, ob andere Geldkarten in die Zählung eingehen oder die Summen können günstiger ausfallen.
  7. 7.0 7.1 Am Ende des Abschnitts "Schuldmarker" in der orginalen (englischen) Regel zu "Empires".
  8. Sonst könnte man hiermit ein Festmahl zurück holen. 
  9. 9.0 9.1 9.2 Es interessiert nicht, was entsorgte Karten in der Vergangenheit gekostet haben (wann?), normalerweise kosten (ohne Kostenreduzierer) oder sonst noch kosten: Es zählen die $-Kosten zum Zeitpunkt der Entsorgung. Andere Kosten (Trank, Schulden) werden ignoriert.
  10. 10.0 10.1 Das Aufdecken und eventuelle Entsorgen ist beim Kauf eines Edler Räuber nicht verhinderbar, da dieser dann nicht gespielt wird.
  11. 11.0 11.1 11.2 TaktikerTactician.jpg, ohne Karte(n) ablegen zu können, und HafenHaven.jpg, ohne eine Karte zur Seite legen zu können, bleiben nicht liegen! AussenpostenOutpost.jpg ohne Extrazug wird in der Aufräumphase des nächsten Spielers abgeräumt.
  12. 12.0 12.1 VogelfreieBand of Misfits.jpg, erbendesInheritance.jpg Anwesen, LehnsherrOverlord.jpg
  13. Im Besessenheits-Extrazug bekommt sie der befehlende Spieler.
  14. Mit der falschen Formulierung gibt es sie auch im BesessenheitPossession.jpgs-Extrazug oder bei Reaktion mit Fahrender HändlerTrader.jpg.
  15. z.B. über GeschichtenerzählerStoryteller.jpg BeuteSpoils.jpg oder FalschgeldCounterfeit.jpg mit Gold spielen; danach mit KellerCellar.jpg Kräuterkundiger ablegen und Gold oder Beute zurück holen.
  16. Entsorgt man z.B. 2 Alchemisten, gibt es nix, weil es keine Karte gibt, die 2 Tränke kostet.
  17. P = $0P ist teurer als $11
  18. AnbauUpgrade.jpg, AufbauDevelop.jpg, Fruchtbares LandFarmland.jpg, GouverneurGovernor.jpg, KunsthandwerkerArtificer.jpg, NachbauRemake.jpg, ProzessionProcession.jpg
  19. FeilscherHaggler.jpg, SaboteurSaboteur.jpg, SteinmetzStonemason.jpg
  20. AusbauExpand.jpg, GrabräuberGraverobber.jpg, MetzgerButcher.jpg, MineMine.jpg, NeubauRebuild.jpg, SteuereintreiberTaxman.jpg, TransformationTransmogrify.jpg, UmbauRemodel.jpg
  21. Dann, wenn man in der Aufräumphase diese Karte abräumt.


Trivia

Ein Großteil der Informationen auf dieser Seite wurden seit Januar 2011 im von MrFrog eröffneten Thread "Übersetzungsfehler" im Bereich "Regelfragen" des Forums auf dominionblog.de gesammelt. dominionblog wurde leider im März 2016 überraschend abgeschaltet.

Most informations here were collected since 2011 on forum.dominionblog.de, switched off March 2016.

Personal tools
Namespaces

Variants
Views
Actions
Navigation
Toolbox